Salmos 59

Rotherham Version (ROTH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Rescue me from my foes, O my God, From them who lift themselves up against me, wilt thou set me on high:
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 Rescue me, from the workers of iniquity, And, from the men of bloodshed, save me.
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 For lo! they have lain in wait for my life, Mighty ones stir up strife against me, Without transgression of mine, and without sin of mine, O Yahweh;
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 For no iniquity, do they run that they may take their stand, Rouse thyself to meet me, and see.
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 Thou, therefore, O Yahweh, God of hosts, God of Israel, Awake, to visit all the nations, Do not show favour to any iniquitous traitors. Selah.
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 They return at evening, They grow like a dog, And go round the city.
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 Lo! they belch forth with their mouth, Swords, are in their lips, For
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 Thou, therefore, O Yahweh, wilt laugh at them, Thou wilt mock at all nations.
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower.
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 My God of lovingkindness, will come to meet me, God, will let me look on mine adversaries.
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 Do not slay them, lest my people forget, Cause them to wander by thy strength, and prostrate them, our shield, O Lord!
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 The sin of their mouth, The word of their lips, Let them then be captured in their pride, Both for the oath and for the deception they record.
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 Bring to a full end in wrath, Bring to a full end, that they be no more,That men may know that, God, is ruling in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah.
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 Yet them return, then, at evening, Let them growl like a dog, And go round the city.
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 They, may prowl about for food,And, if they are not satisfied, then let them whine!
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 But, I, will sing thy power, And will shout aloud, in the morning, thy lovingkindness,For thou has become a refuge for me, And a place to flee to in the day of my distress.
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower, my God of lovingkindness.
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.