Salmos 59
Rotherham Version (ROTH) vs ARIB
1 Rescue me from my foes, O my God, From them who lift themselves up against me, wilt thou set me on high:
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Rescue me, from the workers of iniquity, And, from the men of bloodshed, save me.
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 For lo! they have lain in wait for my life, Mighty ones stir up strife against me, Without transgression of mine, and without sin of mine, O Yahweh;
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 For no iniquity, do they run that they may take their stand, Rouse thyself to meet me, and see.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Thou, therefore, O Yahweh, God of hosts, God of Israel, Awake, to visit all the nations, Do not show favour to any iniquitous traitors. Selah.
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 They return at evening, They grow like a dog, And go round the city.
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 Lo! they belch forth with their mouth, Swords, are in their lips, For
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 Thou, therefore, O Yahweh, wilt laugh at them, Thou wilt mock at all nations.
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 My God of lovingkindness, will come to meet me, God, will let me look on mine adversaries.
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Do not slay them, lest my people forget, Cause them to wander by thy strength, and prostrate them, our shield, O Lord!
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 The sin of their mouth, The word of their lips, Let them then be captured in their pride, Both for the oath and for the deception they record.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 Bring to a full end in wrath, Bring to a full end, that they be no more,That men may know that, God, is ruling in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah.
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 Yet them return, then, at evening, Let them growl like a dog, And go round the city.
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 They, may prowl about for food,And, if they are not satisfied, then let them whine!
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 But, I, will sing thy power, And will shout aloud, in the morning, thy lovingkindness,For thou has become a refuge for me, And a place to flee to in the day of my distress.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower, my God of lovingkindness.
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.