Salmos 59
Rotherham Version (ROTH) vs ARC
1 Rescue me from my foes, O my God, From them who lift themselves up against me, wilt thou set me on high:
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Rescue me, from the workers of iniquity, And, from the men of bloodshed, save me.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 For lo! they have lain in wait for my life, Mighty ones stir up strife against me, Without transgression of mine, and without sin of mine, O Yahweh;
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 For no iniquity, do they run that they may take their stand, Rouse thyself to meet me, and see.
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 Thou, therefore, O Yahweh, God of hosts, God of Israel, Awake, to visit all the nations, Do not show favour to any iniquitous traitors. Selah.
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 They return at evening, They grow like a dog, And go round the city.
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 Lo! they belch forth with their mouth, Swords, are in their lips, For
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 Thou, therefore, O Yahweh, wilt laugh at them, Thou wilt mock at all nations.
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 My God of lovingkindness, will come to meet me, God, will let me look on mine adversaries.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Do not slay them, lest my people forget, Cause them to wander by thy strength, and prostrate them, our shield, O Lord!
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 The sin of their mouth, The word of their lips, Let them then be captured in their pride, Both for the oath and for the deception they record.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 Bring to a full end in wrath, Bring to a full end, that they be no more,That men may know that, God, is ruling in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah.
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 Yet them return, then, at evening, Let them growl like a dog, And go round the city.
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 They, may prowl about for food,And, if they are not satisfied, then let them whine!
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 But, I, will sing thy power, And will shout aloud, in the morning, thy lovingkindness,For thou has become a refuge for me, And a place to flee to in the day of my distress.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower, my God of lovingkindness.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.