Salmos 59

Rotherham Version (ROTH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Rescue me from my foes, O my God, From them who lift themselves up against me, wilt thou set me on high:
1 Ó meu Deus, livra-me dos meus inimigos! Protege-me daqueles que me atacam.
2 Rescue me, from the workers of iniquity, And, from the men of bloodshed, save me.
2 Salva-me dos homens maus; livra-me desses assassinos.
3 For lo! they have lain in wait for my life, Mighty ones stir up strife against me, Without transgression of mine, and without sin of mine, O Yahweh;
3 Ó Senhor Deus, olha! Eles estão esperando para me matar. Homens cruéis estão fazendo planos contra mim. Mas não é por causa de qualquer pecado ou maldade que eu tenha feito,
4 For no iniquity, do they run that they may take their stand, Rouse thyself to meet me, and see.
4 nem por causa de alguma falta, que eles têm pressa de me atacar.
5 Thou, therefore, O Yahweh, God of hosts, God of Israel, Awake, to visit all the nations, Do not show favour to any iniquitous traitors. Selah.
5 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, levanta-te e vem me ajudar! Vê, ó Deus de Israel! Acorda e castiga as nações pagãs; não tenhas pena desses traidores e perversos.
6 They return at evening, They grow like a dog, And go round the city.
6 Quando anoitece, eles voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
7 Lo! they belch forth with their mouth, Swords, are in their lips, For
7 A língua deles fere como espada; eles gritam insultos e ameaças e pensam que ninguém está ouvindo.
8 Thou, therefore, O Yahweh, wilt laugh at them, Thou wilt mock at all nations.
8 Mas tu zombas deles, ó Senhor ; tu ris de todos os pagãos.
9 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower.
9 Ó Deus, eu confio no teu poder; tu és a minha fortaleza.
10 My God of lovingkindness, will come to meet me, God, will let me look on mine adversaries.
10 Com o seu amor, o meu Deus virá ao meu encontro; ele fará com que eu veja a derrota dos meus inimigos.
11 Do not slay them, lest my people forget, Cause them to wander by thy strength, and prostrate them, our shield, O Lord!
11 Ó Deus, não acabes de uma vez com os meus inimigos para que o meu povo não esqueça da maldade deles! Ó Senhor, nosso com o teu poder e derrota-os!
12 The sin of their mouth, The word of their lips, Let them then be captured in their pride, Both for the oath and for the deception they record.
12 Todas as vezes que falam, os meus inimigos pecam; que eles sejam apanhados no seu próprio orgulho! Eles amaldiçoam e mentem;
13 Bring to a full end in wrath, Bring to a full end, that they be no more,That men may know that, God, is ruling in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah.
13 por isso, peço que os destruas quando estiveres e que sejam destruídos completamente. Aí todos saberão que Deus governa em Israel e que o seu se estende pelo mundo inteiro.
14 Yet them return, then, at evening, Let them growl like a dog, And go round the city.
14 De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
15 They, may prowl about for food,And, if they are not satisfied, then let them whine!
15 Eles andam pela cidade como cachorros, procurando o que comer, e uivam se não encontram comida que chegue.
16 But, I, will sing thy power, And will shout aloud, in the morning, thy lovingkindness,For thou has become a refuge for me, And a place to flee to in the day of my distress.
16 Porém eu cantarei a respeito do teu poder; de manhã louvarei bem alto o teu amor, pois tu tens sido uma fortaleza para mim, um refúgio nos meus dias de aflição.
17 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower, my God of lovingkindness.
17 Eu te louvarei, ó Deus, meu defensor! Tu és a minha fortaleza, tu és o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.