Salmos 37

Rotherham Version (ROTH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Burn not with vexation because of evil-doers, Be not envious of the workers of perversity;
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 For, like grass, soon shall they wither, and, like green herbage, shall they fade.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Trust in Yahweh, and do good, Dwell in the land, and feed on fidelity;
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Yea, rest thy delight on Yahweh, that he may give thee the requests of thy heart.
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Roll on Yahweh thy way, Trust also in him, and, he, will effectually work:
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 So will he bring forth, as the light, thy righteousness, and thy vindication as the noonday.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Be resigned to Yahweh, yea wait with longing for him; Burn not with vexation at him who prospereth in his way,at the man who doeth wickedness.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Cease from anger, and forsake wrath, Burn not with vexation only to do evil;
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 For, evil doers, shall be cut off, but, as for them who wait for Yahweh, they, shall inherit the earth.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Yet a little, therefore, and the lawless one shall not be, Yea thou shalt look about, over his placeand he shall have vanished!
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 But, the patient oppressed-ones, shall inherit the earth, and shall delight themselves over the abundance of prosperity.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 My Lord, shall laugh at him, for he seeth, that his day, will come.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 A sword, have the lawless, drawn out, and have trodden their bow,To bring down the oppressed and the needy, To slaughter the upright in life:
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Their sword, shall enter into their own heart, and, their bow, shall be broken.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Better the little of the righteous man, than the abundance of the lawless who are mighty;
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 For, the arms of the lawless, shall be broken, But Yahweh is upholding the righteous.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Yahweh knoweth the days of the blameless, that, their inheritance, unto times age-abiding, shall continue.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 They shall not be ashamed in the time of calamity, and, in the days of famine, shall they be filled.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 For, the lawless, shall perish, and, the foes of Yahweh, be like the glory of the meadows, They have vanished! In smoke, have they vanished!
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 A lawless man borroweth, and will not repay, But, a righteous man, showeth favour and giveth;
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 For, such as are blessed of him, shall inherit the earth, But, the cursed of him, shall be cut off.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 From Yahweh, are the steps of a man made firm, When, with his way, he is well pleased:
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Though he fall, he shall not be hurled headlong, For, Yahweh, is holding his hand.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Young, have I been, moreover am old,Yet have I not seen, A righteous man forsaken, Nor his seed begging bread:
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 All day long, is he showing favour and lending, his seed, therefore, shall have a blessing.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Turn from evil, and do good, and so settle down, unto times age-abiding.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 For, Yahweh, loveth justice, and will not forsake his men of lovingkindness, Unto times age-abiding, have the perverse been destroyed,and the seed of the lawless, been cut off.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 The righteous, shall inherit the earth, that they may settle down, to futurity, thereupon.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 The mouth of a righteous man, softly uttereth wisdom, and, his tongue, speaketh justice:
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 The law of his God, is in his heart, his steps shall not swerve.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Yahweh, will not leave him in his hand, nor condemn him, when he is judged.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for Yahweh, and observe thou his path, that he may exalt thee, to inherit the earth, On the cutting off of the lawless, shalt thou look.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 I have seen a lawless man, a tyrant, and spreading himself out, like a cedar in Lebanon;
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 Then I passed by, and lo! he had vanished! Yea I sought him, but he could not be found.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Mark the blameless man, and behold the upright, for there is a hereafter for the man of peace;
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 But, transgressors, are to be destroyed together, the hereafter of lawless men, is to be cut off.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 But, the deliverance of the righteous, is from Yahweh, their refuge in a time of distress.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Thus hath Yahweh helped them, thus hath he delivered them,He will deliver them from the lawless, and will save them, because they have sought refuge in him.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.