Salmos 34
Rotherham Version (ROTH) vs ARA
1 Let me bless Yahweh at all times, Continually be his praise in my mouth.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 In Yahweh, boasteth my soul, The patient oppressed-ones shall hear and be glad.
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 Ascribe ye greatness unto Yahweh with me, and let us exalt his Name together.
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 I enquired of Yahweh, and he hath answered me, And, out of all my terrors, hath he rescued me.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 They looked unto him and were radiant, And, as for their faces, let them not be abashed.
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 This, oppressed one cried, and, Yahweh, heardand, out of all his distresses, saved him.
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 The messenger of Yahweh encampeth around them who revere him, Thus hath he delivered them.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Oh taste and see, that good is Yahweh,How happy the man who seeketh refuge in him!
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Revere Yahweh, ye his holy ones, For there is no want to them who revere him.
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Young lions, have come short, and suffered hunger, but, they who seek Yahweh, shall not lack any good thing.
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Come, ye children! hearken unto me, The reverence of Yahweh, will I teach you.
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Who is the man that desireth life, Loving days, that he may see good?
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Keep thy tongue from wickedness, And thy lips from speaking deceit:
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Depart from wickedness and do good, Aim at well-being, and pursue it.
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 The eyes of Yahweh, are towards the righteous, And, his ears, towards their cry for help:
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 the face of Yahweh, is against such as do wickedness, To cut off, from the earth, their memory.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 They made outcry, and Yahweh heard, And, out of all their straits, hath he rescued them.
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 Near is Yahweh, to the broken in heart, And, the crushed in spirit, will he save.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 Many are the misfortunes of the righteous, But, out of them all, doth Yahweh rescue him.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Keeping all his bones, Not, one from among them, is broken.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Misfortune shall be the death of the lawless one, And, the haters of the righteous man, shall be held guilty.
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Yahweh ransometh the soul of his servants, And none shall be held guilty, who seek refuge in him.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.