Salmos 34

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Let me bless Yahweh at all times, Continually be his praise in my mouth.
1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 In Yahweh, boasteth my soul, The patient oppressed-ones shall hear and be glad.
2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 Ascribe ye greatness unto Yahweh with me, and let us exalt his Name together.
3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 I enquired of Yahweh, and he hath answered me, And, out of all my terrors, hath he rescued me.
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 They looked unto him and were radiant, And, as for their faces, let them not be abashed.
5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 This, oppressed one cried, and, Yahweh, heardand, out of all his distresses, saved him.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 The messenger of Yahweh encampeth around them who revere him, Thus hath he delivered them.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 Oh taste and see, that good is Yahweh,How happy the man who seeketh refuge in him!
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Revere Yahweh, ye his holy ones, For there is no want to them who revere him.
9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 Young lions, have come short, and suffered hunger, but, they who seek Yahweh, shall not lack any good thing.
10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11 Come, ye children! hearken unto me, The reverence of Yahweh, will I teach you.
11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Who is the man that desireth life, Loving days, that he may see good?
12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 Keep thy tongue from wickedness, And thy lips from speaking deceit:
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 Depart from wickedness and do good, Aim at well-being, and pursue it.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 The eyes of Yahweh, are towards the righteous, And, his ears, towards their cry for help:
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 the face of Yahweh, is against such as do wickedness, To cut off, from the earth, their memory.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 They made outcry, and Yahweh heard, And, out of all their straits, hath he rescued them.
17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 Near is Yahweh, to the broken in heart, And, the crushed in spirit, will he save.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Many are the misfortunes of the righteous, But, out of them all, doth Yahweh rescue him.
19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 Keeping all his bones, Not, one from among them, is broken.
20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Misfortune shall be the death of the lawless one, And, the haters of the righteous man, shall be held guilty.
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Yahweh ransometh the soul of his servants, And none shall be held guilty, who seek refuge in him.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.