Salmos 108

Rotherham Version (ROTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Fixed, is my heart, O God, I will sing and touch the strings, even mine honour.
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 Awake, O harp and lyre, I will awaken the dawn!
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 I will thank thee among the peoples, O Yahweh, and will sing praise unto thee, among the tribes of men.
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 For, great, above the heavens, is thy lovingkindness, and, as far as the skies, thy faithfulness.
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, And, above all the earth, be thy glory.
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 To the end thy beloved ones may be delivered, Oh save thou with thy right hand and answer me!
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 God, hath spoken in his holiness, I will exult! I will apportion Shechem! And, the Vale of Succoth, will I measure out;
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 Mine, is Gileadmine, Manasseh, but, Ephraim, is the defence of my head, Judah, is my commanders staff;
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia, raise a shout of triumph.
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 Who will conduct me to a fortified city? Who will lead me as far as Edom?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 Hast not thou, O God, rejected us? and wilt not go forth, O God, with our hosts.
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 Grant us help out of distress, for, vain, is the deliverance of man:
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 In God, shall we do valiantly, He himself, therefore, shall tread down our adversaries.
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.