Salmos 108

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Fixed, is my heart, O God, I will sing and touch the strings, even mine honour.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
2 Awake, O harp and lyre, I will awaken the dawn!
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
3 I will thank thee among the peoples, O Yahweh, and will sing praise unto thee, among the tribes of men.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 For, great, above the heavens, is thy lovingkindness, and, as far as the skies, thy faithfulness.
4 Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, And, above all the earth, be thy glory.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
6 To the end thy beloved ones may be delivered, Oh save thou with thy right hand and answer me!
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 God, hath spoken in his holiness, I will exult! I will apportion Shechem! And, the Vale of Succoth, will I measure out;
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Mine, is Gileadmine, Manasseh, but, Ephraim, is the defence of my head, Judah, is my commanders staff;
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
9 Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia, raise a shout of triumph.
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
10 Who will conduct me to a fortified city? Who will lead me as far as Edom?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Hast not thou, O God, rejected us? and wilt not go forth, O God, with our hosts.
11 Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
12 Grant us help out of distress, for, vain, is the deliverance of man:
12 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
13 In God, shall we do valiantly, He himself, therefore, shall tread down our adversaries.
13 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.