Provérbios 3

Rotherham Version (ROTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My son, mine instruction, do not thou forget, and, my commandment, let thy heart observe;
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 For, length of days and years of life, and blessedness, shall they and to thee.
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Lovingkindness and faithfulness, let them not forsake thee,bind them, upon thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 So find thou favour and good repute, in the eyes of God and man.
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Trust thou in Yahweh, with all thy heart, and, unto thine own understanding, do not lean:
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 In all thy ways, acknowledge him, and, he, will make straight thy paths.
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Do not become wise in thine own eyes, revere Yahweh, and avoid evil:
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Healing, shall it be to thy body, and refreshing, to thy bones.
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Honour thou Yahweh, with thy substance, and with the firstfruit of all thine increase;
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 So shall thy storehouses be filled with plenty, and, with new wine, shall thy vats overflow.
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 The, chastening of Yahweh, my son, do not reject, nor loathe his rebuke;
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 For, whom Yahweh loveth, he correcteth, he causeth pain to the son in whom he delighteth.
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 How happy the man who hath found wisdom, and the man who draweth forth understanding,
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 For better is her merchandise, than the merchandise of silver, yea, than gold, her increase;
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 More precious, is she, than corals, yea, none of thy delightful things, doth equal her:
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Length of days, is in her right hand, in her left, are riches and honour;
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Her ways, are ways of pleasantness, and, all her paths, are peace;
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 A tree of life, is she, to them who secure her,and, they who hold her fast, are every one to be pronounced happy.
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Yahweh, in wisdom, founded the earth, establishing the heavens with understanding;
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 By his knowledge, the resounding deeps were burst open, and, the skies, drop down dew.
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 My son, let them not depart from thine eyes, guard thou counsel, and purpose:
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 So shall they become life to thy soul, and an adorning to thy neck;
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Then, shalt thou walk securely in thy way, and, thy foot, shall not stumble;
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 When thou sittest down, thou shalt have no dread, yea thou shalt lie down, and sweet shall be thy sleep.
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Be not thou afraid of sudden dread, nor of the desolation of the lawless, when it cometh.
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 For, Yahweh, will be in all thy ways, and will keep thy foot from the snare.
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Withhold not good from them who ask it, when it is in power of thy hand to do it:
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Do not say to thy neighbour, Go and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Devise not against thy neighbour an injury, seeing that, he, dwelleth securely by thee.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Contend not with a man without cause, if he hath dealt thee no wrong.
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Do not thou envy the man of violence, neither choose thou any of his ways;
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 For, an abomination to Yahweh, is the tortuous man, but, with the upright, he is intimate.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 The curse of Yahweh, is in the house of the lawless one, but, the home of the righteous, he blesseth.
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Though at scoffers he scoffeth, yet, to the humbled, he granteth favour.
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Honour, shall the wise inherit,but, as for dullards, shame shall carry them away.
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.