Provérbios 3

Rotherham Version (ROTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My son, mine instruction, do not thou forget, and, my commandment, let thy heart observe;
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 For, length of days and years of life, and blessedness, shall they and to thee.
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 Lovingkindness and faithfulness, let them not forsake thee,bind them, upon thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 So find thou favour and good repute, in the eyes of God and man.
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 Trust thou in Yahweh, with all thy heart, and, unto thine own understanding, do not lean:
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 In all thy ways, acknowledge him, and, he, will make straight thy paths.
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 Do not become wise in thine own eyes, revere Yahweh, and avoid evil:
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 Healing, shall it be to thy body, and refreshing, to thy bones.
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 Honour thou Yahweh, with thy substance, and with the firstfruit of all thine increase;
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 So shall thy storehouses be filled with plenty, and, with new wine, shall thy vats overflow.
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 The, chastening of Yahweh, my son, do not reject, nor loathe his rebuke;
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 For, whom Yahweh loveth, he correcteth, he causeth pain to the son in whom he delighteth.
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 How happy the man who hath found wisdom, and the man who draweth forth understanding,
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 For better is her merchandise, than the merchandise of silver, yea, than gold, her increase;
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 More precious, is she, than corals, yea, none of thy delightful things, doth equal her:
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 Length of days, is in her right hand, in her left, are riches and honour;
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Her ways, are ways of pleasantness, and, all her paths, are peace;
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 A tree of life, is she, to them who secure her,and, they who hold her fast, are every one to be pronounced happy.
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 Yahweh, in wisdom, founded the earth, establishing the heavens with understanding;
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 By his knowledge, the resounding deeps were burst open, and, the skies, drop down dew.
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 My son, let them not depart from thine eyes, guard thou counsel, and purpose:
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 So shall they become life to thy soul, and an adorning to thy neck;
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 Then, shalt thou walk securely in thy way, and, thy foot, shall not stumble;
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 When thou sittest down, thou shalt have no dread, yea thou shalt lie down, and sweet shall be thy sleep.
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 Be not thou afraid of sudden dread, nor of the desolation of the lawless, when it cometh.
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 For, Yahweh, will be in all thy ways, and will keep thy foot from the snare.
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 Withhold not good from them who ask it, when it is in power of thy hand to do it:
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 Do not say to thy neighbour, Go and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 Devise not against thy neighbour an injury, seeing that, he, dwelleth securely by thee.
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 Contend not with a man without cause, if he hath dealt thee no wrong.
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 Do not thou envy the man of violence, neither choose thou any of his ways;
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 For, an abomination to Yahweh, is the tortuous man, but, with the upright, he is intimate.
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 The curse of Yahweh, is in the house of the lawless one, but, the home of the righteous, he blesseth.
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 Though at scoffers he scoffeth, yet, to the humbled, he granteth favour.
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Honour, shall the wise inherit,but, as for dullards, shame shall carry them away.
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.