Amós 6
Rotherham Version (ROTH) vs NVI
1 Alas for the careless in Zion, and for them who put confidence in the mountain of Samaria,the distinguished among the first group of nations, to whom came in the house of Israel.
1 Ai de vocês que vivem tranqüilos em Sião, e que se sentem seguros no monte de Samaria; vocês, homens notáveis da primeira entre as nações, aos quais o povo de Israel recorre!
2 Pass ye over to Calneh, and see, and go on from thence to Hamath the great,and go down to Gath of the Philistines, are they better than these kingdoms? or their boundary larger than your boundary?
2 Vão a Calné e olhem para ela; depois prossigam até a grande Hamate e em seguida desçam até Gate, na Filístia. São elas melhores do que os seus dois reinos? O território delas é maior do que o de vocês?
3 Ye who are putting far away the day of calamity,but bringing near the abode of violence:
3 Vocês acham que estão afastando o dia mau mas na verdade estão atraindo o reinado do terror.
4 Who are lying on beds of ivory, and sprawling on their couch of pleasure,and eating the well-fed of the flock, and the fatted calves out of the midst of the stalls:
4 Vocês se deitam em camas de marfim e se espreguiçam em seus sofás. Comem os melhores cordeiros e os novilhos mais gordos.
5 Who are bawling at the bidding of the harp,like David, have they invented for themselves instruments of song:
5 Dedilham em suas liras como Davi e improvisam em instrumentos musicais.
6 Who are quaffing bowls of wine, and, with the best of oils, anointing themselves,and are not afflicted for the injury of Joseph:
6 Vocês bebem vinho em grandes taças e se ungem com os mais finos óleos, mas não se entristecem com a ruína de José.
7 Therefore, at once, shall they go into exile among the first of the exiles,so shall be disturbed the revelry of sprawlers.
7 Por isso vocês estarão entre os primeiros a ir para o exílio; cessarão os banquetes dos que vivem no ócio.
8 Sworn hath the Lord, Yahweh, by his own life, Declareth Yahweh, God of hosts, abhorring am I, the grandeur of Jacob, and, his palaces, I hate,therefore will I cast off the city and the fulness thereof.
8 O SENHOR Soberano jurou por si mesmo! Assim declara o SENHOR, o Deus dos Exércitos: "Eu detesto o orgulho de Jacó e odeio os seus palácios; entregarei a cidade e tudo que nela existe".
9 And it shall come to pass, though there be left remaining ten men in one house, yet shall they die;
9 Se dez homens forem deixados numa casa, também eles morrerão.
10 And a mans near of kin, even he who is about to burn the bones, shall carry him out of the house, when he shall say to him that is in the hinder parts of the houseAre there yet any with thee? and he shall sayNo one. Then shall he sayHush! for we must not invoke the name of Yahweh.
10 E se um parente que tiver que queimar os corpos vier para tirá-los da casa e perguntar a alguém que ainda estiver escondido ali: “Há mais alguém com você? ”, e a resposta for: “Não”, ele dirá: “Calado! Não devemos sequer mencionar o nome do SENHOR”.
11 For lo! Yahweh, is giving command, and will smite the great house into ruins,and the little house with clefts.
11 Pois o SENHOR deu a ordem, e ele despedaçará a casa grande e fará em pedacinhos a casa pequena.
12 Shall horses run upon crag? or will a man plough with oxen? For ye have turned to poison the sentence of justice, and the fruit of righteousness, to wormwood:
12 Acaso correm os cavalos sobre os rochedos? Poderá alguém ará-los com bois? Mas vocês transformaram o direito em veneno, e o fruto da justiça em amargura;
13 Who rejoice in a thing of nought,who say, Have we not by our own strength, taken to ourselves horns?
13 vocês que se regozijam pela conquista de Lo-Debara e dizem: “Acaso não conquistamos Carnaimb com a nossa própria força? ”
14 For behold me! raising up against you, O house of Israel, Declareth Yahweh, the God of hostsa nation! And they shall crush you, from the entering in of Hamath, unto the torrent-bed of the waste plain.
14 Palavra do SENHOR, o Deus dos Exércitos: “Farei vir uma nação contra você, ó nação de Israel, e ela a oprimirá desde Lebo-Hamate até o vale da Arabá”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.