Salmos 95

Holi Baibul (ROP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kaman yumob! Wi garra preisim YAWEI det trubala God.
1 Venham todos, e louvemos a Deus, o Cantemos com alegria à rocha que nos salva.
2 Wi garra kaman langa im en tok theingkyu,
2 Vamos comparecer diante dele com ações de graças, cantando alegres hinos de louvor.
3 YAWEI im det brabli haibalawan God.
3 Pois o Senhor é Deus poderoso; é Rei poderoso acima de todos os deuses.
4 Im jidan bos blanga dijan wel.
4 Ele reina sobre o mundo inteiro, desde as cavernas mais profundas até os montes mais altos.
5 Im bos blanga solwoda en dijan graun weya imbin meigim imselp.
5 O Senhor reina sobre o mar, que ele fez, e também sobre a terra, que ele mesmo formou.
6 Kaman yumob! Wi garra nildan langa im en weship im.
6 Venham, fiquemos de joelhos e adoremos o Vamos nos ajoelhar diante do nosso Criador.
7 Im na wi God,
7 Ele é o nosso Deus; nós somos o povo que ele guia, somos o rebanho do qual ele cuida. Escutem hoje o que ele nos diz:
8 “Nomo jadimap miselp hat wulijim yumob femili olabat bin dum bifo langa det kantri Meriba, en det taim langa Mesa det deset kantri.
8 “Não sejam teimosos, como os seus antepassados foram em Meribá, quando estavam em Massá, no deserto.
9 Deya na deibin oldei grambulbat en aibin gitwail langa olabat.
9 Ali eles me puseram à prova e me desafiaram, embora tivessem visto o que eu havia feito por eles.
10 Blanga 40 yiya ai nomo bin gudbinji langa detlot pipul.
10 Durante quarenta anos, aquele povo me irritou. Então eu disse: ‘Que gente de coração perverso! Eles não querem obedecer aos meus mandamentos!’
11 Aibin gitwail en aibin meigim dijan strongwan pramis langa olabat,
11 Fiquei irado e fiz este juramento: ‘Vocês nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.