Salmos 92
Holi Baibul (ROP) vs NAA
1 YAWEI, im brabli gudwan blanga gibit theingks langa yu,
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Im brabli gudwan blanga sing ebri moning blanga yu filing blanga laigim pipul olataim,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 garram myusik brom olkain gita.
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 YAWEI, ola ting weya yu dum garram yu pawa meigim mi gudbinji.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Trubala, im nomo lilwan ting weya yu dum, YAWEI.
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Siliwan pipul kaan sabi blanga dijan na.
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 Wulijim bindiyai weya im gro isibalawei en spredat ebriweya, lagijat du nogudbala pipul nomo abum eni trabul en gajimbat detmatj ebrijing isibalawei tudei,
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 dumaji yu na YAWEI, jidan bos brabli olagijawan.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Wi sabi blanga yu enami olabat garra binij,
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 YAWEI, yubin meigim mi strongbala jis laik wailwan bul jidan strongbala.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Aibin luk yubin bidim main enami olabat, en aibin irrim olabat jingat.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Detlot pipul hu jidan raitwei garra jidan gudbalawei jis laik detlot tri weya oldei abum detmatj daga,
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Jis laik ola tri weya gro langa det Serramoni Pleis blanga YAWEI,
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 en weya oldei kipgon abumbat detmatj daga raidap olabat brabli olwan,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 “YAWEI im brabli trubalawan en im nomo garram enijing rong langa im,
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.