Salmos 66
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 Ola pipul langa dijan wel preisim God adbala gudbinjiwei!
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Sing blanga preisim im haibala neim.
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Tok langa God, “Yu dumbat ola brabli gudwan ting.
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Ebribodi langa dijan wel weship langa yu.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Kaman en luk wanim God bin dum.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Imbin meigim det solwoda jidan drai graun.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Garram im strongbala pawa im jidan bos olagijawan, en im wotjimbat pipul langa ola kantri.
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Ola pipul brom ebri kantri preisim wi God.
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Im nomo bin larram wi dai,
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 God, yubin testimbat melabat wulijim silba wen im barn langa faiya blanga klinimat det rabish pat.
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Yubin larram melabat abum loda trabul jis laik melabat bin buldan insaid langa trep,
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Yubin larram melabat enami olabat jidan krulbala bos langa melabat, jis laik deibin ranimdan melabat garram olabat hosis en bagi.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 — ausente —
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 — ausente —
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Ai garra gibit ola fetwan enimul langa yu blanga sekrifais.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Ol yumob pipul hu gibit rispek langa God,
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Aibin jingat langa im blanga album mi.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 If ai bina nomo sabi langa ol main nogudbalawei,
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Bat God bin irrim mi orait.
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Mi preisim God, dumaji im nomo bin nokambek main preya,
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.