Salmos 66
Holi Baibul (ROP) vs ARIB
1 Ola pipul langa dijan wel preisim God adbala gudbinjiwei!
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Sing blanga preisim im haibala neim.
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 Tok langa God, “Yu dumbat ola brabli gudwan ting.
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 Ebribodi langa dijan wel weship langa yu.
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 Kaman en luk wanim God bin dum.
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 Imbin meigim det solwoda jidan drai graun.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 Garram im strongbala pawa im jidan bos olagijawan, en im wotjimbat pipul langa ola kantri.
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Ola pipul brom ebri kantri preisim wi God.
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Im nomo bin larram wi dai,
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 God, yubin testimbat melabat wulijim silba wen im barn langa faiya blanga klinimat det rabish pat.
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 Yubin larram melabat abum loda trabul jis laik melabat bin buldan insaid langa trep,
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 Yubin larram melabat enami olabat jidan krulbala bos langa melabat, jis laik deibin ranimdan melabat garram olabat hosis en bagi.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 — ausente —
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 — ausente —
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 Ai garra gibit ola fetwan enimul langa yu blanga sekrifais.
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 Ol yumob pipul hu gibit rispek langa God,
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Aibin jingat langa im blanga album mi.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 If ai bina nomo sabi langa ol main nogudbalawei,
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 Bat God bin irrim mi orait.
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 Mi preisim God, dumaji im nomo bin nokambek main preya,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.