Salmos 33

Holi Baibul (ROP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ol yumob pipul hu jidan raitwei langa YAWEI, jingat adbala gudbinjiwei blanga ebrijing imbin dum.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Preisim YAWEI garram ol kain gita,
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Sing nyuwan song langa im.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Ola wed blanga YAWEI im trubalawan,
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 YAWEI laigim wanim gudwan en wanim feyagowan.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 YAWEI bin meigim ebrijing langa hebin garram im wed.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Imbin hipimap ola solwoda langa wan pleis.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Ebribodi hu jidan langa dijan wel garra weship langa YAWEI.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Wen imbin tok dijan wel bin kamat.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Langa detlot kantri weya pipul nomo bulurrum YAWEI, im nomo larram eni nogudbala plen hepin.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Bat ebrijing weya imbin plenim oldei hepin,
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Ola pipul langa det kantri weya weship langa YAWEI det trubala God, jidan gudbinjiwei,
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 YAWEI im lukdan brom hebin en im luk ola pipul.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Brom weya im jidan bos, im lukdan langa ebribodi hu jidan langa dijan wel.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Im na meigim ebribodi hat en main,
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Nomo eni king win dumaji im garram strongbala ami.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Ola hosis dei yusum langa wo kaan win.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 YAWEI lukaftumbat ol detlot pipul hu teiknodis langa im,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 Im seibum olabat brom daidaibat,
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Wi trastim langa YAWEI.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Im na meigim wi jidan gudbinjiwei,
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 YAWEI, larram yu filing blanga laigimbat olagijawan jidan garram melabat.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.