Salmos 33
Holi Baibul (ROP) vs NVI
1 Ol yumob pipul hu jidan raitwei langa YAWEI, jingat adbala gudbinjiwei blanga ebrijing imbin dum.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Preisim YAWEI garram ol kain gita,
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Sing nyuwan song langa im.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Ola wed blanga YAWEI im trubalawan,
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 YAWEI laigim wanim gudwan en wanim feyagowan.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 YAWEI bin meigim ebrijing langa hebin garram im wed.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Imbin hipimap ola solwoda langa wan pleis.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Ebribodi hu jidan langa dijan wel garra weship langa YAWEI.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Wen imbin tok dijan wel bin kamat.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Langa detlot kantri weya pipul nomo bulurrum YAWEI, im nomo larram eni nogudbala plen hepin.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Bat ebrijing weya imbin plenim oldei hepin,
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Ola pipul langa det kantri weya weship langa YAWEI det trubala God, jidan gudbinjiwei,
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 YAWEI im lukdan brom hebin en im luk ola pipul.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Brom weya im jidan bos, im lukdan langa ebribodi hu jidan langa dijan wel.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Im na meigim ebribodi hat en main,
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Nomo eni king win dumaji im garram strongbala ami.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Ola hosis dei yusum langa wo kaan win.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 YAWEI lukaftumbat ol detlot pipul hu teiknodis langa im,
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Im seibum olabat brom daidaibat,
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Wi trastim langa YAWEI.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Im na meigim wi jidan gudbinjiwei,
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 YAWEI, larram yu filing blanga laigimbat olagijawan jidan garram melabat.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.