Salmos 25
Holi Baibul (ROP) vs VC
1 YAWEI, oni langa yu mi prei en weship.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 Mi trastimbat yu na, main God.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Nobodi gin bidim ol detlot pipul na hu trastimbat yu,
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Shoum mi YAWEI wujei yu wandim mi blanga jidan.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Shoum mi det trubalawei blanga jidan.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 YAWEI, jinggabat ol dislot ting na.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Wen aibin yangbala, YAWEI,
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Dumaji YAWEI det trubala God oldei dum ebrijing raitwei en im gudwan,
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 Im shoum ol lobala pipul wujei blanga go langa det raitwan wei,
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 Dumaji im trubalawan en im oldei laigimbat pipul,
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 Yubin pramisim langa yu neim blanga sori langa ola pipul blanga olabat nogudbalawei.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 Ol detlot pipul hu teiknodis langa wanim YAWEI wandim olabat blanga dum,
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 Olabat garra oldei abum detmatj ebrijing.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 Ol detlot pipul hu dum ebrijing weya God wandim olabat blanga dum,
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Mi weit olataim langa yu YAWEI blanga album mi.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Kaman en album mi YAWEI.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Album mi nomo blanga woribat en blanga jinggabat main trabul olataim.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Luk haumatj trabul ai garram.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Ai garram loda bedfren.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Nomo larram olabat bidim mi en meigim mi sheim.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Ai dum ola raitwan ting,
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 God, yu seibum blanga yu ola Isreil pipul brom detlot nogudbala ting.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.