Salmos 25

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 YAWEI, oni langa yu mi prei en weship.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Mi trastimbat yu na, main God.
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Nobodi gin bidim ol detlot pipul na hu trastimbat yu,
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Shoum mi YAWEI wujei yu wandim mi blanga jidan.
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Shoum mi det trubalawei blanga jidan.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 YAWEI, jinggabat ol dislot ting na.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Wen aibin yangbala, YAWEI,
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Dumaji YAWEI det trubala God oldei dum ebrijing raitwei en im gudwan,
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 Im shoum ol lobala pipul wujei blanga go langa det raitwan wei,
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Dumaji im trubalawan en im oldei laigimbat pipul,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Yubin pramisim langa yu neim blanga sori langa ola pipul blanga olabat nogudbalawei.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Ol detlot pipul hu teiknodis langa wanim YAWEI wandim olabat blanga dum,
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Olabat garra oldei abum detmatj ebrijing.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Ol detlot pipul hu dum ebrijing weya God wandim olabat blanga dum,
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Mi weit olataim langa yu YAWEI blanga album mi.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Kaman en album mi YAWEI.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Album mi nomo blanga woribat en blanga jinggabat main trabul olataim.
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Luk haumatj trabul ai garram.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Ai garram loda bedfren.
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Nomo larram olabat bidim mi en meigim mi sheim.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Ai dum ola raitwan ting,
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 God, yu seibum blanga yu ola Isreil pipul brom detlot nogudbala ting.
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.