Salmos 10
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 YAWEI,
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Ola nogudbala pipul oldei dum nogud ting langa ola powan pipul,
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Detlot nogudbala pipul dei oldei reken miselp wen dei dumbat ola nogud ting.
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Detlot nogudbala pipul nomo oldei jinggabat blanga YAWEI,
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Detlot nogudbala pipul oldei abum ebrijing.
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Detlot pipul oldei tok miselp, “Im rait! Najing kaan go rong! Ebrijing rait!”
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Dei garram brabli dardiwan mawus,
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Detlot pipul oldei haidim miselp ebriweya langa kemp,
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Dei haidim miselp en weidabat jis laik laiyan weya im weit blanga gedim im daga.
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Detlot powan pipul nomo garram enibodi blanga album olabat,
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Detlot nogudbala pipul oldei tok miselp, “God bin fogedabat wi na!
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 YAWEI, gidap na.
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 Detlot nogudbala pipul heidim God brabliwei.
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Bat God, yu oldei luk en teiknodis blanga melabat ola trabul en adtaim,
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 YAWEI, deigidawei det strongwan pawa blanga detlot nogudwan pipul.
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 YAWEI det trubala God im jidan bos olagijawan.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 YAWEI, yu lisin langa ola powan pipul wen dei prei.
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 Yu lisin langa detlot pipul hu nomo garram enibodi blanga maindimbat olabat,
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.