Salmos 10

Holi Baibul (ROP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 YAWEI,
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 Ola nogudbala pipul oldei dum nogud ting langa ola powan pipul,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 Detlot nogudbala pipul dei oldei reken miselp wen dei dumbat ola nogud ting.
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 Detlot nogudbala pipul nomo oldei jinggabat blanga YAWEI,
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 Detlot nogudbala pipul oldei abum ebrijing.
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 Detlot pipul oldei tok miselp, “Im rait! Najing kaan go rong! Ebrijing rait!”
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 Dei garram brabli dardiwan mawus,
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 Detlot pipul oldei haidim miselp ebriweya langa kemp,
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 Dei haidim miselp en weidabat jis laik laiyan weya im weit blanga gedim im daga.
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 Detlot powan pipul nomo garram enibodi blanga album olabat,
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 Detlot nogudbala pipul oldei tok miselp, “God bin fogedabat wi na!
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 YAWEI, gidap na.
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Detlot nogudbala pipul heidim God brabliwei.
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 Bat God, yu oldei luk en teiknodis blanga melabat ola trabul en adtaim,
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 YAWEI, deigidawei det strongwan pawa blanga detlot nogudwan pipul.
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 YAWEI det trubala God im jidan bos olagijawan.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 YAWEI, yu lisin langa ola powan pipul wen dei prei.
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 Yu lisin langa detlot pipul hu nomo garram enibodi blanga maindimbat olabat,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.