Salmos 10

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 YAWEI,
1 Por que, Senhor , te conservas longe? Por que te escondes nas horas de angústia?
2 Ola nogudbala pipul oldei dum nogud ting langa ola powan pipul,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem os pobres; que eles sejam apanhados nas ciladas que armaram!
3 Detlot nogudbala pipul dei oldei reken miselp wen dei dumbat ola nogud ting.
3 Pois o perverso se gloria da sua própria cobiça, o avarento maldiz o e blasfema contra ele.
4 Detlot nogudbala pipul nomo oldei jinggabat blanga YAWEI,
4 Em sua soberba, o perverso não investiga; tudo o que ele pensa é que Deus não existe.
5 Detlot nogudbala pipul oldei abum ebrijing.
5 São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
6 Detlot pipul oldei tok miselp, “Im rait! Najing kaan go rong! Ebrijing rait!”
6 Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”
7 Dei garram brabli dardiwan mawus,
7 A sua boca está cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua ele tem insulto e maldade.
8 Detlot pipul oldei haidim miselp ebriweya langa kemp,
8 Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 Dei haidim miselp en weidabat jis laik laiyan weya im weit blanga gedim im daga.
9 Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.
10 Detlot powan pipul nomo garram enibodi blanga album olabat,
10 Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados.
11 Detlot nogudbala pipul oldei tok miselp, “God bin fogedabat wi na!
11 Diz ele, no seu íntimo: “Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.”
12 YAWEI, gidap na.
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Detlot nogudbala pipul heidim God brabliwei.
13 Por que o ímpio despreza Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não lhe pedirá contas?
14 Bat God, yu oldei luk en teiknodis blanga melabat ola trabul en adtaim,
14 Tu, porém, tens visto isso, porque atentas ao sofrimento e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 YAWEI, deigidawei det strongwan pawa blanga detlot nogudwan pipul.
15 Quebra o braço do perverso e do malvado; pede contas da sua maldade, até que a descubras de todo.
16 YAWEI det trubala God im jidan bos olagijawan.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem as nações.
17 YAWEI, yu lisin langa ola powan pipul wen dei prei.
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes firmarás o coração e ouvirás o seu clamor,
18 Yu lisin langa detlot pipul hu nomo garram enibodi blanga maindimbat olabat,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o ser humano, que é da terra, não volte a espalhar o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.