Isaías 40
Holi Baibul (ROP) vs NVI
1 Wal melabat God im tok,
1 Consolem, consolem o meu povo, diz o Deus de vocês.
2 Ai garra tok kainbalawei langa yumob deya langa Jerusalem.
2 Encoragem a Jerusalém e anunciem que ela já cumpriu o trabalho que lhe foi imposto, pagou por sua iniqüidade, e recebeu da mão do Senhor em dobro por todos os seus pecados.
3 Sambodi im jinginatbat,
3 Uma voz clama: "No deserto preparem o caminho para o Senhor; façam no deserto um caminho reto para o nosso Deus.
4 Yumob meigim detlot rafwan pleis brabli gudwan en lebulwan.
4 Todos os vales serão levantados, todos os montes e colinas serão aplanados; os terrenos acidentados se tornarão planos; as escarpas, serão niveladas.
5 En bambai yumob garra luk YAWEI kaminap.
5 A glória do Senhor será revelada, e, juntos, todos a verão. Pois é o Senhor quem fala".
6 Sambodi bin dalim mi, “Yu jingat adbala!”
6 Uma voz ordena: "Clame". E eu pergunto: "O que clamarei? " "Que toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória como as flores do campo.
7 En wen YAWEI jandim hotwan win,
7 A relva murcha e cai a sua flor, quando o vento do Senhor sopra sobre eles; o povo não passa de relva.
8 Trubala, detlot purdiflawa en det gras kaan jidan longtaim.
8 A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre. "
9 Dijan brabli gudbala nyus blanga det taun gulum Jerusalem.
9 Você, que traz boas novas a Sião, suba num alto monte. Você, que traz boas novas a Jerusalém, erga a sua voz com fortes gritos, erga-a, não tenha medo; diga às cidades de Judá: "Aqui está o seu Deus! "
10 Trubala YAWEI det boswan God im kaminap.
10 O Soberano Senhor vem com poder! Com seu braço forte ele governa. A sua recompensa com ele está, e seu galardão o acompanha.
11 YAWEI im oldei lukaftumbat im pipul olabat,
11 Como pastor ele cuida de seu rebanho, com o braço ajunta os cordeiros e os carrega no colo; conduz com cuidado as ovelhas que amamentas suas crias.
12 Yumob sabi enibodi hubin meshurum ol detlot solwoda?
12 Quem mediu as águas na concha da mão, ou com o palmo definiu os limites dos céus? Quem jamais calculou o peso da terra, ou pesou os montes na balança e as colinas nos seus pratos?
13 Yumob sabi enibodi hubin dalim YAWEI wanim im garra lafta dum?
13 Quem definiu limites para o Espírito do Senhor, ou o instruiu como seu conselheiro?
14 YAWEI bin askim enibodi blanga titjimbat im hau blanga sabi ebrijing,
14 A quem o Senhor consultou que pudesse esclarecê-lo, e que lhe ensinasse a julgar com justiça? Quem lhe ensinou o conhecimento ou lhe aponta o caminho da sabedoria?
15 Nomo eni kantri langa dijan wel jidan mowa haibala langa YAWEI.
15 Na verdade as nações são como a gota que sobra do balde; para ele são como o pó que resta na balança; para ele as ilhas não passam de um grão de areia.
16 Nomeda bigismob buligi en bigismob tri jidan langa det hil kantri langa Lebanan,
16 Nem as florestas do Líbano seriam suficientes para o fogo do altar, nem os animais de lá bastariam para o holocausto.
17 God reken ola kantri nomo enijing langa im.
17 Diante dele todas as nações são como nada; para ele são sem valor e menos que nada.
18 Yumob sabi enibodi hu jidan haibala jis laik God?
18 A quem vocês compararão Deus? Como poderão representá-lo?
19 Det drimin sheip weya men bin meigim nomo jidan laik God.
19 Com uma imagem que funde o artesão, e que o ourives cobre de ouro e lhe modela correntes de prata?
20 En yumob sabi detlot men weya meigim detlot drimin sheip garram brabli gudwan wud.
20 Ou com o ídolo do pobre que pode apenas escolher um bom pedaço de madeira e procurar um marceneiro para fazer uma imagem que não caia?
21 Yumob nomo sabi?
21 Será que vocês não sabem? Nunca ouviram falar? Não lhes contaram desde a antigüidade? Vocês não compreenderam como a terra foi fundada?
22 God na im bos blanga ol dislot kantri langa dijan wel,
22 Ele se assenta no seu trono, acima da cúpula da terra, cujos habitantes são pequenos como gafanhotos. Ele estende os céus como um forro, e os arma como uma tenda para neles habitar.
23 God na meigim ola boswan jidan lobala,
23 Ele aniquila os príncipes e reduz a nada os juízes deste mundo.
24 Olabat jis laik detlot purdiflawa weya sambodi bin jis plentimat,
24 Mal eles são plantados ou semeados, mal lançam raízes na terra, Deus sopra sobre eles, e eles murcham; um redemoinho os leva como palha.
25 Det brabli holiwan God tok,
25 "Com quem vocês me compararão? Quem se assemelha a mim? ", pergunta o Santo.
26 Yu luk det skai naitaim.
26 Ergam os olhos e olhem para as alturas. Quem criou tudo isso? Aquele que põe em marcha cada estrela do seu exército celestial, e a todas chama pelo nome. Tão grande é o seu poder e tão imensa a sua força, que nenhuma delas deixa de comparecer!
27 Ol yumob Isreil pipul oldei tok,
27 Por que você reclama, ó Jacó, e por que se queixa, ó Israel: "O Senhor não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa"?
28 Yumob nomo sabi?
28 Será que você não sabe? Nunca ouviu falar? O Senhor é o Deus eterno, o Criador de toda a terra. Ele não se cansa nem fica exausto, sua sabedoria é insondável.
29 YAWEI na oldei meigim detlot brabli wikwan pipul jidan strongbala.
29 Ele fortalece ao cansado e dá grande vigor ao que está sem forças.
30 En ola yang pipul du brabli nokap,
30 Até os jovens se cansam e ficam exaustos, e os moços tropeçam e caem;
31 Bat detlot pipul hu trastimbat langa YAWEI,
31 mas aqueles que esperam no Senhor renovam as suas forças. Voam bem alto como águias; correm e não ficam exaustos, andam e não se cansam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.