Isaías 40
Holi Baibul (ROP) vs ARC
1 Wal melabat God im tok,
1 Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.
2 Ai garra tok kainbalawei langa yumob deya langa Jerusalem.
2 Falai benignamente a Jerusalém e bradai-lhe que já a sua servidão é acabada, que a sua iniquidade está expiada e que já recebeu em dobro da mão do Senhor , por todos os seus pecados.
3 Sambodi im jinginatbat,
3 Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor ; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.
4 Yumob meigim detlot rafwan pleis brabli gudwan en lebulwan.
4 Todo vale será exaltado, e todo monte e todo outeiro serão abatidos; e o que está torcido se endireitará, e o que é áspero se aplainará.
5 En bambai yumob garra luk YAWEI kaminap.
5 E a glória do Senhor se manifestará, e toda carne juntamente verá que foi a boca do Senhor que disse isso.
6 Sambodi bin dalim mi, “Yu jingat adbala!”
6 Voz que diz: Clama; e alguém disse: Que hei de clamar? Toda carne é erva, e toda a sua beleza, como as flores do campo.
7 En wen YAWEI jandim hotwan win,
7 Seca-se a erva, e caem as flores, soprando nelas o hálito do Senhor . Na verdade, o povo é erva.
8 Trubala, detlot purdiflawa en det gras kaan jidan longtaim.
8 Seca-se a erva, e caem as flores, mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.
9 Dijan brabli gudbala nyus blanga det taun gulum Jerusalem.
9 Tu, anunciador de boas-novas a Sião, sobe a um monte alto. Tu, anunciador de boas-novas a Jerusalém, levanta a voz fortemente; levanta-a, não temas e dize às cidades de Judá: Eis aqui está o vosso Deus.
10 Trubala YAWEI det boswan God im kaminap.
10 Eis que o Senhor Jeová virá como o forte, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão vem com ele, e o seu salário, diante da sua face.
11 YAWEI im oldei lukaftumbat im pipul olabat,
11 Como pastor, apascentará o seu rebanho; entre os braços, recolherá os cordeirinhos e os levará no seu regaço; as que amamentam, ele as guiará mansamente.
12 Yumob sabi enibodi hubin meshurum ol detlot solwoda?
12 Quem mediu com o seu punho as águas, e tomou a medida dos céus aos palmos, e recolheu em uma medida o pó da terra, e pesou os montes e os outeiros em balanças?
13 Yumob sabi enibodi hubin dalim YAWEI wanim im garra lafta dum?
13 Quem guiou o Espírito do Senhor ? E que conselheiro o ensinou?
14 YAWEI bin askim enibodi blanga titjimbat im hau blanga sabi ebrijing,
14 Com quem tomou conselho, para que lhe desse entendimento, e lhe mostrasse as veredas do juízo, e lhe ensinasse sabedoria, e lhe fizesse notório o caminho da ciência?
15 Nomo eni kantri langa dijan wel jidan mowa haibala langa YAWEI.
15 Eis que as nações são consideradas por ele como a gota de um balde e como o pó miúdo das balanças; eis que lança por aí as ilhas como a uma coisa pequeníssima.
16 Nomeda bigismob buligi en bigismob tri jidan langa det hil kantri langa Lebanan,
16 Nem todo o Líbano basta para o fogo, nem os seus animais bastam para holocaustos.
17 God reken ola kantri nomo enijing langa im.
17 Todas as nações são como nada perante ele; ele considera-as menos do que nada e como uma coisa vã.
18 Yumob sabi enibodi hu jidan haibala jis laik God?
18 A quem, pois, fareis semelhante a Deus ou com que o comparareis?
19 Det drimin sheip weya men bin meigim nomo jidan laik God.
19 O artífice grava a imagem, e o ourives a cobre de ouro e cadeias de prata funde para ela.
20 En yumob sabi detlot men weya meigim detlot drimin sheip garram brabli gudwan wud.
20 O empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não se corrompe; artífice sábio busca, para gravar uma imagem que se não pode mover.
21 Yumob nomo sabi?
21 Porventura, não sabeis? Porventura, não ouvis? Ou desde o princípio se vos não notificou isso mesmo? Ou não atentastes para os fundamentos da terra?
22 God na im bos blanga ol dislot kantri langa dijan wel,
22 Ele é o que está assentado sobre o globo da terra, cujos moradores são para ele como gafanhotos; ele é o que estende os céus como cortina e os desenrola como tenda para neles habitar;
23 God na meigim ola boswan jidan lobala,
23 o que faz voltar ao nada os príncipes e torna coisa vã os juízes da terra.
24 Olabat jis laik detlot purdiflawa weya sambodi bin jis plentimat,
24 E não se plantam, nem se semeiam, nem se arraiga na terra o seu tronco cortado; sopra sobre eles, e secam-se; e um tufão, como pragana, os levará.
25 Det brabli holiwan God tok,
25 A quem pois me fareis semelhante, para que lhe seja semelhante? — diz o Santo.
26 Yu luk det skai naitaim.
26 Levantai ao alto os olhos e vede quem criou estas coisas, quem produz por conta o seu exército, quem a todas chama pelo seu nome; por causa da grandeza das suas forças e pela fortaleza do seu poder, nenhuma faltará.
27 Ol yumob Isreil pipul oldei tok,
27 Por que, pois, dizes, ó Jacó, e tu falas, ó Israel: O meu caminho está encoberto ao Senhor , e o meu juízo passa de largo pelo meu Deus?
28 Yumob nomo sabi?
28 Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o Senhor , o Criador dos confins da terra, nem se cansa, nem se fatiga? Não há esquadrinhação do seu entendimento.
29 YAWEI na oldei meigim detlot brabli wikwan pipul jidan strongbala.
29 Dá vigor ao cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor.
30 En ola yang pipul du brabli nokap,
30 Os jovens se cansarão e se fatigarão, e os jovens certamente cairão.
31 Bat detlot pipul hu trastimbat langa YAWEI,
31 Mas os que esperam no Senhor renovarão as suas forças e subirão com asas como águias; correrão e não se cansarão; caminharão e não se fatigarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.