Salmos 105

rifa (RIFA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 قَاذَامْ سِيذِي،
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 غنّْجمْ أَسْ، زهّْذمْ إِ نتَّا،
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 شنّْعمْ إِخفْ نّشْ
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 سقْسَامْ خْ سِيذِي ذ جّهْذْ نّسْ،
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 عقْڒمْ خْ لْمُوعْجِيزَاثْ نّسْ إِ إِڭَّا،
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 زَّارِيعثْ ن إِبْرَاهِيمْ، أَمْسخَّارْ نّسْ،
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 نتَّا ذ سِيذِي، أَربِّي نّغْ.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 عقْڒمْ خْ ڒْعَاهْذْ نّسْ إِ ڒبْذَا،
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 إِ إِڭَّا أَكْ-ذ إِبْرَاهِيمْ،
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 نتَّا إِڭَّا إِ-ث ذ ثَاوْصيّثْ إِ يَاعْقُوبْ،
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 ؤُمِي إِنَّا:
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 ؤُمِي ثُوغَا كنِّيوْ ذڭْ إِجّْ ن وُورُو ن يرْيَازنْ،
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 نِيثْنِي ثلْعنْ زِي ڒْڭنْسْ غَارْ ڒْڭنْسْ نّغْنِي،
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 وَارْ إِجِّي ؤُڒَا ذ إِجّْ ن بْنَاذمْ
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 وَارْ تّْحَاذَامْ شَا إِمذْهُوننْ إِنُو،
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 خنِّي إِڒَاغَا-د إِ ڒَاژْ غَارْ ثمُّورْثْ.
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 إِسّكّْ-د إِجّْ ن ورْيَازْ غَارْ زَّاثْ،
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 شَارْفنْ إِضَارنْ نّسْ ذڭْ إِشذِّييّنْ،
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 أَڒْ ڒْوقْثْ نِّي ذِي إِتّْوَاسّقْفڒْ
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 إِسّكّْ ؤُجدْجِيذْ إِجّْ حِيمَا أَذْ أَسْ إِسَّارْخُو،
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 نتَّا إِڭَّا إِ-ث ذ بَابْ خْ ثَادَّارْثْ نّسْ،
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 حِيمَا أَذْ غَارسْ إِشدّْ ڒْحُوكَّامْ
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 أَوَارْنِي أَيَا يُوسَا-د إِسْرَائِيل غَارْ مِيصْرَا،
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 نتَّا إِڭَّا ڒْغِيدْجثْ ذِي ڒْڭنْسْ نّسْ أَطَّاسْ،
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 نتَّا يَارَّا ؤُڒْ نْسنْ إِنّقْڒبْ،
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 خنِّي إِسّكّْ-د مُوسَا، أَمْسخَّارْ نّسْ،
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 نِيثْنِي ڭِّينْ ڒعْڒَامَاثْ نْسنْ إِفَارْزنْ جَارْ أَسنْ،
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 نتَّا إِسّكّْ-د ثَادْجسْثْ
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 نتَّا يَارَّا أَمَانْ نْسنْ ذ إِذَامّنْ
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 نتَّا يَارَّا ثَامُّورْثْ نْسنْ
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 نتَّا إِسِّيوڒْ ؤُشَا يُوسَا-د
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 نتَّا يَارَّا أَنْژَارْ نْسنْ ذ أَبْرُورِّي،
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 نتَّا إِوْثَا ثَازَايَارْثْ نْسنْ ذ وَارْثُو نْسنْ،
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 نتَّا إِسِّيوڒْ، خنِّي ثُوسَا-د ثْمُوغْرِي،
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 نِيثْنِي شِّينْ مَارَّا أَفْسُو ذِي ثمُّورْثْ نْسنْ،
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 نتَّا إِنْغَا مَارَّا إِمنْزَا
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 نتَّا إِسُّوفّغْ إِ-ثنْ-د
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 مِيصْرَا ثْفَارْحْ س وُوفُّوغْ نْسنْ،
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 نتَّا إِبزّعْ أَسيْنُو أَمْ يِيجّْ ن أَرْوَاقْ
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 نِيثْنِي ژُّودْجنْ ؤُ نتَّا يَارَّا
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 نتَّا يَارْزمْ ثَاصْضَارْثْ،
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 مَاغَارْ نتَّا إِعْقڒْ
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 نتَّا إِسُّوفّغْ-د ڒْڭنْسْ نّسْ
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 نتَّا إِوْشَا أَسنْ ثِيمُّورَا ن ڒڭْنُوسْ،
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 حِيمَا أَذْ طّْفنْ ذِي ثْوصَّا نّسْ،
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.