Salmos 105

rifa (RIFA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 قَاذَامْ سِيذِي،
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 غنّْجمْ أَسْ، زهّْذمْ إِ نتَّا،
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 شنّْعمْ إِخفْ نّشْ
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 سقْسَامْ خْ سِيذِي ذ جّهْذْ نّسْ،
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 عقْڒمْ خْ لْمُوعْجِيزَاثْ نّسْ إِ إِڭَّا،
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 زَّارِيعثْ ن إِبْرَاهِيمْ، أَمْسخَّارْ نّسْ،
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 نتَّا ذ سِيذِي، أَربِّي نّغْ.
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 عقْڒمْ خْ ڒْعَاهْذْ نّسْ إِ ڒبْذَا،
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 إِ إِڭَّا أَكْ-ذ إِبْرَاهِيمْ،
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 نتَّا إِڭَّا إِ-ث ذ ثَاوْصيّثْ إِ يَاعْقُوبْ،
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 ؤُمِي إِنَّا:
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 ؤُمِي ثُوغَا كنِّيوْ ذڭْ إِجّْ ن وُورُو ن يرْيَازنْ،
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 نِيثْنِي ثلْعنْ زِي ڒْڭنْسْ غَارْ ڒْڭنْسْ نّغْنِي،
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 وَارْ إِجِّي ؤُڒَا ذ إِجّْ ن بْنَاذمْ
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 وَارْ تّْحَاذَامْ شَا إِمذْهُوننْ إِنُو،
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 خنِّي إِڒَاغَا-د إِ ڒَاژْ غَارْ ثمُّورْثْ.
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 إِسّكّْ-د إِجّْ ن ورْيَازْ غَارْ زَّاثْ،
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 شَارْفنْ إِضَارنْ نّسْ ذڭْ إِشذِّييّنْ،
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 أَڒْ ڒْوقْثْ نِّي ذِي إِتّْوَاسّقْفڒْ
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 إِسّكّْ ؤُجدْجِيذْ إِجّْ حِيمَا أَذْ أَسْ إِسَّارْخُو،
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 نتَّا إِڭَّا إِ-ث ذ بَابْ خْ ثَادَّارْثْ نّسْ،
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 حِيمَا أَذْ غَارسْ إِشدّْ ڒْحُوكَّامْ
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 أَوَارْنِي أَيَا يُوسَا-د إِسْرَائِيل غَارْ مِيصْرَا،
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 نتَّا إِڭَّا ڒْغِيدْجثْ ذِي ڒْڭنْسْ نّسْ أَطَّاسْ،
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 نتَّا يَارَّا ؤُڒْ نْسنْ إِنّقْڒبْ،
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 خنِّي إِسّكّْ-د مُوسَا، أَمْسخَّارْ نّسْ،
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 نِيثْنِي ڭِّينْ ڒعْڒَامَاثْ نْسنْ إِفَارْزنْ جَارْ أَسنْ،
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 نتَّا إِسّكّْ-د ثَادْجسْثْ
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 نتَّا يَارَّا أَمَانْ نْسنْ ذ إِذَامّنْ
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 نتَّا يَارَّا ثَامُّورْثْ نْسنْ
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 نتَّا إِسِّيوڒْ ؤُشَا يُوسَا-د
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 نتَّا يَارَّا أَنْژَارْ نْسنْ ذ أَبْرُورِّي،
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 نتَّا إِوْثَا ثَازَايَارْثْ نْسنْ ذ وَارْثُو نْسنْ،
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 نتَّا إِسِّيوڒْ، خنِّي ثُوسَا-د ثْمُوغْرِي،
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 نِيثْنِي شِّينْ مَارَّا أَفْسُو ذِي ثمُّورْثْ نْسنْ،
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 نتَّا إِنْغَا مَارَّا إِمنْزَا
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 نتَّا إِسُّوفّغْ إِ-ثنْ-د
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 مِيصْرَا ثْفَارْحْ س وُوفُّوغْ نْسنْ،
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 نتَّا إِبزّعْ أَسيْنُو أَمْ يِيجّْ ن أَرْوَاقْ
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 نِيثْنِي ژُّودْجنْ ؤُ نتَّا يَارَّا
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 نتَّا يَارْزمْ ثَاصْضَارْثْ،
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 مَاغَارْ نتَّا إِعْقڒْ
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 نتَّا إِسُّوفّغْ-د ڒْڭنْسْ نّسْ
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 نتَّا إِوْشَا أَسنْ ثِيمُّورَا ن ڒڭْنُوسْ،
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 حِيمَا أَذْ طّْفنْ ذِي ثْوصَّا نّسْ،
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.