Provérbios 1
PAHPÃM JARKWA CUPAHTI JÕ KÀHHÔC (RAM) vs NTLH
1 Pê pahhi Xarômãw xwỳ pê pahhi Tawi xwỳ kra, ne cupê Ixaher catêjê jõ pahhiti. Ne pê ihkrã krea to ihkrã kre, mehcunea jirôa pê, ne ajco cute me hapackre xà jarẽ, ne ahna ihhôc.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 Ne cute me pajapackre xà itajê, ihtỳj me pahkrã kreti me, cute me pajapackre xà impejti itajê jahkre pej na me pahtehcajpa, ne hanea ne cute me pajapackre xà kam me pajapac jahkre kêatre atajê jahkre pej na, me pahtehcajpa.
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 Ne cute me pajapackre xà itajê, ihtỳj ihcunea na catyt kam pahte amji to me papijapar pejti to me pamã hahkre. Ne hanea ne me pahkwỳ to me pahhêj xi nare kam, catyt kam pahte me to papipẽnti to me papa to me pamã hahkre. Ne pê Xarômãw xwỳ mã, cute me amji kam me hapac xà impejti to me ipa na me to prãm, na pê me hapackre to hane he.
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 Imã me cupê ampo jahkre kêatre atajê te me ampo cunea jahkre pej na me to prãm. Ne imã cormã mentuwre, mehkà to me ipa atajê jũpar pejti na me to prãm to, wa me cumã mehkrã kên cawpa to ipa. Ne imã catyt kam, cute amji kam me hapac xà to, amji to me ipijapar na me to prãm.
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 — ausente —
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 — ausente —
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Ỹhỹ, ca ha akrã kre to prãm, ne mam cati mã Pahhiti pê Pahpãm to amji mã ahimpej to apa, ne amji mã hũpahti to apa. Ne nee apê, por cute me amji jahkre kêatre te ma ame hũpar pejti caca atajê pyràc nare.
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 — ausente —
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 — ausente —
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Quê ha jũmjê krã kêanre atajê kwỳ me acapi prãmte, cute me amji kam hapac xà kêanre ton xà ata wỳr me gato, ca ha ma apu gitõt.
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 — ausente —
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 — ausente —
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 — ausente —
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 — ausente —
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 — ausente —
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 Ne pom mehkêanre itajê mã me hũjarêan kam, cute ampo kên to mehcuran to prãm, ne ihtỳj toa mehcura.
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Quê ha pryjara nõ te, ate cumã to catêc xà inxôr na apupun na, quê ha nee hỹrmã ihtẽm nare, ne ma tẽ ne hawrya ne apu kwỳ.
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 Ne me hũmre itajê te ihtỳj mehkwỳ mã me catêtêc xà jaxôr na amji to me hane, ne aracri cute amji mãa me to haxôr.
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 Ne por amji to me hakràj prãmte mehcuran to me ipa itajê, quê ha ihtỳj jũm me hipej xà kêanre to me hipej.
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 — ausente —
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 — ausente —
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 — ausente —
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 — ausente —
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 — ausente —
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 — ausente —
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 — ausente —
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 — ausente —
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 — ausente —
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 — ausente —
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 — ausente —
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 — ausente —
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 — ausente —
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 — ausente —
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.