Salmos 35
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC
1 Tayta Dios chiquimajcunapitaga washaycamay.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Chapacuna escüduyquiwan shamuy yanapämänayquipaj.
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Gaticachämajcunawanga gam pillyay.
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Wañuchiyta munamajcunaga pengaycho quëdachun.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Tayta Diospa anjilnin apaptin ricacuchun rïgupa punshanta wayra apashanno.
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Tayta Diospa anjilnin gaticachaptin paycunapäga nänipis ticracurichun chacaj y llushcaman.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 Mana imatapis rimapaycaptillämi togllata churasha.
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Quiquincunata illajpita mana alli chayachun.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 Chauraga Tayta Dios yanapämashanpitami cushicushaj.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 Llapan shongöpami nishaj: «Gammanga Tayta Dios, manami pipis tincunchu.
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Rantiy testïgucunami yurin.
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Alli yanapashäpitami mana alliwan cutichiman.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 Nogami ichanga paycuna gueshyaptinpis fiyupa llaquicoj cä.
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 Fiyupa llaquishalla purejpis cä.
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 Mana alliman chayaptëmi ichanga paycuna llapan asipämasha.
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Wacpita-caypita gayapämashpan asipämasha.
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Tayta Dios, ¿imaycamaraj fiyucunata ricapanqui?
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 Acrashayqui runacunapa ñaupanchömi agradësicushayqui.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Chiquimajcunaga ama cushicuchunnachu.
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 Paycunaga manami munanchu alli cawaytaga.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Jatunta äyarcur-äyarcur nogapa conträmi jitaparcaycäman
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 Tayta Dios, gamga musyanquimi imano cashantapis.
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Tayta Dios, faburnë jatariy ari. Ricchayna.
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Gamga canqui juchaynaj Tayta Diosmi.
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Ama yarpächunchu ni rimachunpischu
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Mana alliman chayashäpita cushicurcaycajcunaga pengaycho ricacuchun.
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Llapanpita allicho llojshinäta munajcuna ichanga
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 Alli arriglaj cashayquitami pï-maytapis willapäshaj.
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.