Salmos 145

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gam fiyupa munayniyoj Raynë cashayquitami willacushaj Tayta Dios.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Waran waranmi alabashayqui.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Tayta Diosga fiyupa munayniyojmi.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Tayta Dios gam rurashayquicunapämi taytancunapis wamrancunata willapanga.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Munayniyoj achicyaypa achicyaj cashayquita willaconga.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Munayniyoj cashpayqui fiyupa manchariypajcunata rurashayquicunatami parlanga.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Fiyupa alli cashayquitami parlanga.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Tayta Diosga fiyupa alli, cuyapäcojmi.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Tayta Diosga pï-maypäpis allimi.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Tayta Dios, llapan rurashayquicuna alabaycushunqui.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Paycunaga sumaj mandashayquipämi parlanga.
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 Munayniyoj cashayquita,
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Gam mandashayquega mana ushacajmi.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Tayta Diosga tunejcunata charinmi.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Tayta Dios, llapanpis gamtami shuyarpaycäshunqui
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Chaura gamga alli cashpayquimi
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Tayta Diosga llapan aunishantapis cumlinmi.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Tayta Diosga llapan shongunpa mañacojcunata yanapanmi.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Payta rispitajcuna imatapis mañacushantaga llapantami camacächin.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Tayta Dios imapitapis chapanmi payta rispitajcunataga.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Nogaga Tayta Diosllatami alabashaj.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.