Salmos 145
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARA
1 Gam fiyupa munayniyoj Raynë cashayquitami willacushaj Tayta Dios.
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Waran waranmi alabashayqui.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Tayta Diosga fiyupa munayniyojmi.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Tayta Dios gam rurashayquicunapämi taytancunapis wamrancunata willapanga.
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Munayniyoj achicyaypa achicyaj cashayquita willaconga.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Munayniyoj cashpayqui fiyupa manchariypajcunata rurashayquicunatami parlanga.
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 Fiyupa alli cashayquitami parlanga.
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Tayta Diosga fiyupa alli, cuyapäcojmi.
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 Tayta Diosga pï-maypäpis allimi.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Tayta Dios, llapan rurashayquicuna alabaycushunqui.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 Paycunaga sumaj mandashayquipämi parlanga.
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 Munayniyoj cashayquita,
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 Gam mandashayquega mana ushacajmi.
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Tayta Diosga tunejcunata charinmi.
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 Tayta Dios, llapanpis gamtami shuyarpaycäshunqui
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Chaura gamga alli cashpayquimi
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Tayta Diosga llapan aunishantapis cumlinmi.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Tayta Diosga llapan shongunpa mañacojcunata yanapanmi.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Payta rispitajcuna imatapis mañacushantaga llapantami camacächin.
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 Tayta Dios imapitapis chapanmi payta rispitajcunataga.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 Nogaga Tayta Diosllatami alabashaj.
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.