Salmos 145

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gam fiyupa munayniyoj Raynë cashayquitami willacushaj Tayta Dios.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, Rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Waran waranmi alabashayqui.
2 Cada dia te bendirei e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Tayta Diosga fiyupa munayniyojmi.
3 Grande é o Senhor e muito digno de louvor; e a sua grandeza, inescrutável.
4 Tayta Dios gam rurashayquicunapämi taytancunapis wamrancunata willapanga.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração e anunciará as tuas proezas.
5 Munayniyoj achicyaypa achicyaj cashayquita willaconga.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Munayniyoj cashpayqui fiyupa manchariypajcunata rurashayquicunatami parlanga.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Fiyupa alli cashayquitami parlanga.
7 Publicarão abundantemente a memória da tua grande bondade e cantarão a tua justiça.
8 Tayta Diosga fiyupa alli, cuyapäcojmi.
8 Piedoso e benigno é o Senhor , sofredor e de grande misericórdia.
9 Tayta Diosga pï-maypäpis allimi.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Tayta Dios, llapan rurashayquicuna alabaycushunqui.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor , e os teus santos te bendirão.
11 Paycunaga sumaj mandashayquipämi parlanga.
11 Falarão da glória do teu reino e relatarão o teu poder,
12 Munayniyoj cashayquita,
12 para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Gam mandashayquega mana ushacajmi.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio estende-se a todas as gerações.
14 Tayta Diosga tunejcunata charinmi.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem e levanta a todos os abatidos.
15 Tayta Dios, llapanpis gamtami shuyarpaycäshunqui
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Chaura gamga alli cashpayquimi
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Tayta Diosga llapan aunishantapis cumlinmi.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras.
18 Tayta Diosga llapan shongunpa mañacojcunata yanapanmi.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Payta rispitajcuna imatapis mañacushantaga llapantami camacächin.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor e os salvará.
20 Tayta Dios imapitapis chapanmi payta rispitajcunataga.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Nogaga Tayta Diosllatami alabashaj.
21 A minha boca entoará o louvor do Senhor , e toda a carne louvará o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.