Provérbios 21

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tayta Diospa ñaupancho rayga caycan sicyapa yacu aywajnömi.
1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor ; a tudo quanto quer o inclina.
2 Runapäga llapan rurashancunapis alli-niräpunmi.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Alli cajta rasun cajllata rurar goyay.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer- lhe sacrifício.
4 Manacajman churaypis, yachaj-tucuypis,
4 Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios são pecado.
5 Sumaj yarpachacurcur rurashanga llapanpis allimi llojshin.
5 Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo apressado, tão somente à pobreza.
6 Llullacuyllapa ima-aycatapis tariyga manami allichu.
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte.
7 Fiyucunaga quiquin mana allita rurashallanwanmi wañonga.
7 As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
8 Fiyu runaga juchallatami ruran.
8 O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta.
9 Alli jatun wasicho rimanacuyllata pillyallata ashiycaj warmiwan goyänanpa ruquenga
9 Melhor é morar n um canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 Fiyu runaga imaypis mana allita rurayllatami yarparaycan.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Shimisapa runa castigasha cashanta ricacur-rämi mana tantiyacoj runa yachacun mana cuntistacoj cananpaj.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Juchaynaj Tayta Diosga fiyu runa imano goyashantapis sumajmi ricaycan.
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal.
13 Pobri runa ruwacur mañacuptin mana cäsojtaga
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Fiyupa rabyasha caycajtapis
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
15 Alli cajta rurar alli arreglaptin alli runacunaga cushicunmi.
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade.
16 Alli cajta ruraycashancho llutanta rurarnaga wañongami.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 Gustullanta rurajcuna, upyallata arojcuna, perfümicunallapaj arucojcunaga pobriyangami.
17 Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Llullacuna, fiyu runacunaga
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto, o iníquo.
19 Fiyu y rabyaj warmiwan tiyananpa ruquenga
19 Melhor é morar n uma terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Yachajcunapa wasinchöga ima-aycanpis juntami.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 Alli cajta rurajcuna, cuyapäcoj cajcunaga
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Yarpaysapa yachaj runaga binsinmi siudächo callpayojcuna tiyaycajtapis.
22 À cidade dos fortes sobe o sábio e derruba a força em que confiaram.
23 Llutalla imatapis mana parlacoj runaga
23 O que guarda a boca e a língua guarda das angústias a sua alma.
24 Ollgojta, alli-tucojtaga «shimisapa» nirmi rejsin.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; trata com indignação e soberba.
25 Guella runaga imatapis munapayllami munapaycan.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 Imay örapis munapaycanllami.
26 Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá e nada retém.
27 Tayta Diosga melanäcunmi fiyu runacuna garashan sacrifisyuta.
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 Alman ranticoj runaga ñacaymanmi chayanga.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação.
29 Fiyu runaga runacuna ricanallanpämi alli-tucun.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 Tayta Diospa ñaupanchöga runa may-jina yachaj cashanpis yangami.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor .
31 Runaga cawalluta sillacun guërraman yaycunanpaj.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.