Provérbios 14

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yachaj yarpaysapa warmiga wasincho cushisha goyächiytami yachan.
1 A mulher sábia edifica o lar, mas a insensata o destrói com as próprias mãos.
2 Allita rurar goyäga Tayta Diostami sumaj rispitan.
2 Quem anda pelo caminho reto teme o S enhor ; quem escolhe estradas tortuosas o despreza.
3 Mana tantiyacojcunaga alli-tucushpanmi parlan.
3 A conversa arrogante do insensato se torna uma vara que o castiga, mas as palavras do sábio o protegem.
4 Yunta mana captenga micuytapis wallcallatami murupacun.
4 Um estábulo sem bois permanece limpo, mas é a força do boi que provê a colheita farta.
5 Alli testïgoga mana llullacuyllapami riman.
5 A testemunha honesta não mente; a testemunha falsa respira mentiras.
6 Mana rispitacoj runaga yachaj cayta munarpis manami camäpacunchu.
6 O zombador procura sabedoria e nunca a encontra, mas para o que tem discernimento o conhecimento vem fácil.
7 Mana tantiyacoj runataga ama gotuparaychu.
7 Afaste-se do tolo, pois em seus lábios não achará conhecimento.
8 Yachaj runataga yachashanmi tantiyachin imano goyaycashantapis.
8 O prudente sabe para onde vai, mas os insensatos enganam a si mesmos.
9 Mana tantiyacojcunaga llutanta rurarcurpis manami pengacunchu.
9 Os insensatos zombam da própria culpa, mas os justos a reconhecem e buscam reconciliação.
10 Runa llaquicuycashantaga pipis manami musyanchu.
10 Cada coração conhece sua própria amargura, e ninguém pode compartilhar de toda a sua alegria.
11 Fiyu runacunapaga ima-ayca charashallanpis ushacangami.
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Runataga purishancuna alli-niräpunmi.
12 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas que acabam levando à estrada da morte.
13 Asirpis waquenga llaquishallami caycan.
13 O riso pode esconder o coração aflito, mas, quando a alegria se extingue, a dor permanece.
14 Mana tantiyacojcunaga imanöpis rurashanpita pägunta chasquenga.
14 O desleal recebe o que merece, mas a pessoa de bem é recompensada.
15 Mana tantiyacojcunaga imatapis wiyashanta llapantami riguicurcun.
15 O ingênuo acredita em tudo que ouve; o prudente examina seus passos com cuidado.
16 Yachaj tantiyaj runaga ima mana allimanpis chayayta manchacurmi witicun.
16 O sábio é cauteloso e evita o perigo; o tolo confia demais em si mesmo e se precipita.
17 Imallapitapis rabyaj runacunaga mana yarpachacuypami imatapis ruran.
17 Quem se ira com facilidade faz coisas tolas; quem trama o mal é odiado.
18 Mana tantiyacojcunaga imaypis upa cayllanchömi carcaycanga.
18 Os ingênuos são revestidos de insensatez, enquanto os prudentes são coroados de conhecimento.
19 Fiyucunaga alli runacunapa maquintapis muchangarämi.
19 Os maus se prostrarão diante dos bons; os perversos se curvarão à porta dos justos.
20 Rïcucunapaga pï-maypis amïgullanmi.
20 Os pobres são desprezados pelos vizinhos, enquanto os ricos têm muitos amigos.
21 Runa-masinta manacajman churarga juchayojmi ricacun.
21 É pecado desprezar o próximo; feliz o que ajuda os pobres.
22 Llutanta rurayta yarpajcunaga pantaycanmi.
22 Os que tramam fazer o mal se perdem, mas os que planejam fazer o bem encontram amor e fidelidade.
23 Arucur ruracorga imallatapis tarinmi.
23 O trabalho árduo produz lucro, mas a conversa fiada leva à pobreza.
24 Yachajcunapaga yachashanmi corönanno caycan.
24 A riqueza é coroa para os sábios, mas a insensatez dos tolos só resulta em mais insensatez.
25 Rasun cajta rimaj testïgoga runa-masin wañunanpaj caycaptinpis salbanmi.
25 A testemunha confiável salva vidas, mas a testemunha falsa é traidora.
26 Tayta Diosta manchacöga Paymanmi yäracun.
26 Quem teme o S enhor está seguro; ele é refúgio para seus filhos.
27 Tayta Diosta rispitar manchacöga alli cawaytami tarin.
27 O temor do S enhor é fonte de vida; ajuda a escapar das armadilhas da morte.
28 Aypallata ray mandaptenga llapanpis allimi rican.
28 Uma população que cresce é a glória do rei, mas a falta de súditos é a ruína do príncipe.
29 Jinan öra mana rabyaj runaga alli yarpayniyojmi.
29 Quem tem entendimento controla sua raiva; quem se ira facilmente demonstra grande insensatez.
30 Shacya alli shongu runaga sänumi cawan.
30 O contentamento dá saúde ao corpo; a inveja é como câncer nos ossos.
31 Pobricunata ñacachejcunaga camaj Tayta Diostami rabyachin.
31 Quem oprime o pobre insulta seu Criador, mas quem ajuda o necessitado honra a Deus.
32 Fiyu runataga quiquin rurashallanmi mana alliman chayachin.
32 O perverso é destruído por sua maldade, mas o justo encontra refúgio mesmo na hora da morte.
33 Sumaj alli yachayga caycan alli tantiyajpa umanchömi.
33 A sabedoria é preservada no coração sensato; não
34 Nasyunta mandaj runa Tayta Diosta rispitar mandaptenga runacuna cushishami cawan.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é vergonha para qualquer povo.
35 Yarpaysapa uywaytaga ray amatarmi cuyan.
35 O rei se alegra em seus servos prudentes, mas se enfurece contra os que o envergonham.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.