Habacuque 3
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NTLH
1 Cayga caycan profëta Habacuc mañacushanmi.
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 Tayta Dios, intërupa rejsisha cashayquitami musyashcä.
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 Diosga Temán partipitami shamun.
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 Achicyaypa achicyaycajpa rurinchömi aywaycämun.
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 Paypa ñaupantami shamonga fiyupa manchariypaj gueshya.
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 Pay ichiycuptenga intëru cay pachami sicsicyan.
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 Nogaga ricashcämi Cusán runacuna fiyupa llaquicuycho carcaycajta,
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 Tayta Dios, ¿fiyupachu rabyacurcushcanqui mayucunapaj?
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 Lëcha jitacunayquitapis camarishallanami charaycanqui.
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 Ricärishushpayquega puntacunapis sicsicyanmi.
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 Fiyupa manchariypaj achicyaypa achicyaycaj lëchayquita ricashpan,
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 Fiyupa rabyashami cay munduchöga intërupa purinqui.
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 Gamga shamushcanqui sirbishoj runacunata yanapänayquipämi.
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 Mandajnincunaga löcu tamyanömi cawalluncunawan muntädu shamuran.
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 Aypalla yacuta pullchajyachishpayquimi
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 Llapan chaycunata wiyarmi mancharirä.
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 Ïgus yöra mana waytaptinpis,
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 jinallami nogaga Tayta Diosta alabaycäshaj.
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 Nogataga Tayta Diosmi imapitapis chapäman.
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.