Salmos 50

Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Asafin psalmi. Jumala, Herra Jumala, on puhunut ja kutsunut koolle koko maanpiirin, idän ääriltä kaukaiseen länteen saakka.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Siionista, täydellisen kauniista, Jumala ilmestyy kirkkaudessaan.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Meidän Jumalamme tulee, hän ei enää vaikene. Tuhon tuli kulkee hänen edellään, myrsky raivoaa hänen ympärillään.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Hän kutsuu todistajikseen taivaan ja maan, hän vaatii kansansa tilille.
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 Kootkaa luokseni kaikki minun palvelijani, jotka ovat uhrein tehneet kanssani liiton.
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 Taivaat julistavat Jumalan vanhurskautta. Hän on oikeuden Jumala. (sela)
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 — ausente —
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 En nuhtele sinua uhriesi tähden, sillä polttouhrisi ovat aina edessäni.
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 En vaadi härkää talostasi, en vuohia tarhoistasi,
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 sillä minun ovat kaikki metsän eläimet, kaikki eläimet tuhansilla vuorilla.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Minun ovat kaikki vuorten linnut ja laaksojen moninaiset eläimet.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 Jos minun olisi nälkä, en sanoisi sitä sinulle, sillä minun on koko maanpiiri, kaikki mitä on.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Söisinkö härkien lihaa, joisinko vuohien verta?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Anna Jumalalle uhriksi kiitos, täytä lupauksesi Korkeimmalle.
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 — ausente —
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 — ausente —
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 sinä, joka et ota vastaan ojennusta vaan heität käskyni selkäsi taakse?
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Jos näet varkaan, otat hänet ystäväksi, pidät yhtä avionrikkojien kanssa.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Sinä annat suusi puhua pahaa, kielesi punoa petosta.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Sinä istut ja puhut pahaa veljestäsi, panettelet oman äitisi poikaa.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 Pysyisinkö hiljaa, kun sinä teet noin? Sinä luulet, että minä olen sinun kaltaisesi. Mutta minä panen sinut vastaamaan teoistasi, asetan sinut tuomiolle.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Ymmärtäkää tämä, te jotka unohdatte Jumalan! Muuten minä raatelen teidät, eikä pelastajaa ole.
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 — ausente —
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.