Salmos 33
Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH
1 Riemuitkaa Herrasta, te vanhurskaat, oikeamieliset, ylistäkää häntä!
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Kiittäkää Herraa lyyran sävelillä, näppäilkää harppujen kymmentä kieltä.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Virittäkää hänelle uusi laulu, soittakaa kauniisti, huutakaa riemunne julki.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Herran sana on tosi ja varma. Hän on uskollinen ja osoittaa sen teoissaan.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Hän tahtoo oikeutta ja vanhurskautta, hänen uskollisuutensa täyttää maan.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Herra on sanallaan luonut taivaat, suunsa henkäyksellä tähtien joukot.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Kuin leiliin hän on koonnut merien vedet ja varastoihinsa syvyyden virrat.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Vaviskoon Herran edessä kaikki maa, koko maanpiiri pelätköön häntä.
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Mitä hän sanoi, se tapahtui, mitä hän käski, se pysyi.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Herra on kumonnut kansojen päätökset ja tehnyt tyhjiksi ihmisten aikeet.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Mutta Herran päätökset pysyvät iäti, hänen ajatuksensa polvesta polveen.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Onnellinen se kansa, jonka jumala on Herra, kansa, jonka Herra on omakseen valinnut.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Taivaastaan Herra katsoo meitä, hän näkee kaikki ihmislapset.
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Korkeudestaan hän valvoo maata, kaikkia jotka siinä asuvat,
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 joiden sydämen hän itse on luonut, joiden teot hän kaikki tuntee.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Ei voita kuningas väkensä voimalla, ei sankari selviydy omin avuin.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Pettävä on hevonen pelastajaksi, sen voima ei vie turvaan.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Mutta Herran silmä on niiden yllä, jotka palvelevat häntä ja luottavat hänen uskollisuuteensa.
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 Hän pelastaa heidät kuoleman vaaroista ja auttaa nälkävuosien yli.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Me odotamme hartaasti Herraa, hän on meidän turvamme ja kilpemme.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Hän on meidän sydämemme ilo, hänen pyhään nimeensä me luotamme.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Herra, tue meitä uskollisesti, kun me panemme toivomme sinuun.
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.