Salmos 132
Pyhä Raamattu (PR) vs NAA
1 Matkalaulu. Herra, muista Daavidia, muista, mitä hän sai kärsiä --
1 Lembra-te, Senhor , de Davi e de todas as suas provações.
2 hän, joka vannoi Herralle valan, antoi Jaakobin Väkevälle lupauksen:
2 Lembra-te de como ele jurou ao e fez votos ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 — ausente —
3 “Não entrarei na tenda em que moro, nem me deitarei no leito em que repouso;
4 en suo silmilleni unta enkä lepoa silmäluomilleni,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 — ausente —
5 enquanto eu não encontrar um lugar para o uma morada para o Poderoso de Jacó.”
6 Me kuulimme, että se on Efratassa, löysimme sen läheltä Jaaria.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 Menkäämme sinne, missä on Herran asumus, kumartukaamme hänen istuimensa eteen.
7 Entremos na sua morada, adoremos diante do estrado de seus pés.
8 Nouse, Herra, tule asuinpaikkaasi, sinä ja arkku, jossa voimasi on!
8 Levanta-te, Senhor , e entra no lugar do teu repouso, tu e a arca do teu poder.
9 Olkoon pappiesi vaatteena vanhurskaus, riemuitkoot sinun uskolliset palvelijasi.
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 Daavidin, palvelijasi, takia: älä torju voideltuasi!
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites o teu ungido.
11 — ausente —
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se desviará: “Farei com que no seu trono se assente um dos seus descendentes.
12 — ausente —
12 Se os filhos de você guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os filhos deles se assentarão para sempre no seu trono.”
13 Herra on valinnut Siionin, sen hän on halunnut asunnokseen.
13 Pois o Senhor escolheu Sião, preferiu-a por sua morada, dizendo:
14 — ausente —
14 “Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois este é o meu desejo.
15 Siion saa minun siunaukseni: siltä ei ravintoa puutu, sen köyhät minä ruokin kylläisiksi.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 Sen pappien ylle minä puen pelastuksen, sen uskolliset iloitsevat ja riemuitsevat.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 Siellä minä uudistan Daavidin mahdin, sytytän voidellulleni lampun.
17 Ali, farei brotar o poder de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 — ausente —
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos, mas sobre ele brilhará a sua coroa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.