Salmos 126
Pyhä Raamattu (PR) vs VC
1 Matkalaulu. Kun Herra käänsi Siionin kohtalon, se oli meille kuin unta.
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.
2 — ausente —
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.
3 Totta! Suuret ovat meidän Herramme teot, niistä me saamme iloita.
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!
4 Herra, käännä jälleen meidän kohtalomme niin kuin aina tuot vedet Negevin kuiviin uomiin.
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.
5 Jotka kyynelin kylvävät, ne riemuiten korjaavat.
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
6 Jotka itkien menevät kylvämään vakkaansa kantaen, ne riemuiten palaavat kotiin lyhteet sylissään.
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.