Salmos 126
Pyhä Raamattu (PR) vs ARC
1 Matkalaulu. Kun Herra käänsi Siionin kohtalon, se oli meille kuin unta.
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 — ausente —
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de cânticos; então, se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 Totta! Suuret ovat meidän Herramme teot, niistä me saamme iloita.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, e, por isso, estamos alegres.
4 Herra, käännä jälleen meidän kohtalomme niin kuin aina tuot vedet Negevin kuiviin uomiin.
4 Faze-nos regressar outra vez do cativeiro, Senhor , como as correntes do Sul.
5 Jotka kyynelin kylvävät, ne riemuiten korjaavat.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 Jotka itkien menevät kylvämään vakkaansa kantaen, ne riemuiten palaavat kotiin lyhteet sylissään.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.