Provérbios 29
Pyhä Raamattu (PR) vs NAA
1 Niskoittelija, johon nuhteet kilpistyvät, musertuu hetkessä, eikä apua tule.
1 Quem teima em rejeitar a repreensão será destruído de repente sem que haja remédio.
2 Kun oikeamieliset menestyvät, kansa iloitsee, kun jumalaton hallitsee, se huokaa.
2 Quando os justos se multiplicam, o povo se alegra; quando o ímpio domina, então o povo lamenta.
3 Joka viisautta rakastaa, on isänsä ilo, varansa tuhlaa, joka käy porttojen luona.
3 Quem ama a sabedoria alegra o seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Oikeudenmukainen kuningas pitää maan pystyssä, veroja kiskova hävittää sen.
4 O rei justo traz estabilidade ao país, mas o amigo de impostos o leva à ruína.
5 Joka puhuu toiselle mielin kielin, virittää verkon hänen tielleen.
5 Quem lisonjeia o seu próximo está armando uma rede para os seus pés.
6 Pahantekijä joutuu tekojensa vangiksi, oikeamielinen kulkee iloiten tietään.
6 Na transgressão do homem mau, há uma armadilha, mas o justo canta e se alegra.
7 Oikeamielinen ymmärtää köyhää, jumalaton ei hänen huolistaan piittaa.
7 O justo se interessa pelo direito dos pobres, mas o ímpio não se importa com isso.
8 Kiihottajat villitsevät kaupungin, mutta viisaat tyynnyttävät vihan.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade, mas os sábios acalmam os ânimos.
9 Jos viisas ryhtyy käräjöimään tyhmän kanssa, tämä räyhää tai nauraa, sopua ei tule.
9 Se o sábio discute com um insensato, quer este se enfureça, quer se ria, não haverá descanso.
10 Jotka verta janoavat, ne nuhteetonta vihaavat, mutta kunnon ihmiset puolustavat häntä.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os retos procuram o seu bem.
11 Tyhmä päästää vihansa valloilleen, viisas malttaa ja hillitsee vihansa.
11 O tolo derrama toda a sua ira, mas o sábio se domina e a reprime.
12 Jos hallitsija kuuntelee valheita, on hovissa kohta pelkkiä lurjuksia.
12 Se um governador dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos virão a ser perversos.
13 Pane köyhä ja riistäjä vieretysten: kummankin silmiin on Herra antanut valon.
13 O pobre e o seu opressor têm algo em comum: é o aos olhos de ambos.
14 Jos kuningas hankkii oikeutta köyhille, hänen valtansa on vahva ja vakaa.
14 O rei que julga os pobres segundo a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Keppi ja nuhtelu antavat viisautta, kuritta kasvanut poika on äitinsä häpeä.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Mitä enemmän jumalattomia, sitä enemmän rikoksia, mutta hurskaat saavat nähdä heidän kukistuvan.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Ojenna poikaasi, se on onneksesi, saat hänestä paljon iloa.
17 Corrija o seu filho, e você terá descanso; ele será um prazer para a sua alma.
18 Ellei profeettoja ole, kansa villiintyy, onnellinen se, joka Herran lakia seuraa.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Ei orjaa puheella ojenneta: hän tajuaa sen muttei tottele.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, mesmo que entenda, não obedecerá.
20 Moni puhuu ennen kuin ajattelee -- tyhmyristäkin on enemmän toivoa.
20 Você viu alguém que é precipitado no falar? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Joka orjaansa jo nuoresta hemmottelee, saa hänestä lopulta mieliharmin.
21 Se alguém mimar o escravo desde a infância, por fim ele vai querer ser filho.
22 Äkkipikainen panee alulle riidan, kiivaalle kertyy rikkomuksia.
22 A pessoa colérica provoca discórdias, e quem facilmente fica irado multiplica as transgressões.
23 Ylpeys vie nöyryytykseen, vaatimaton saa kunniaa.
23 O orgulho do ser humano o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Joka varasta auttaa, vetää ylleen kirouksen: kun todistajia kutsutaan, hän vaikenee.
24 Quem tem parte com um ladrão odeia a própria alma; mesmo ouvindo a maldição, permanece calado.
25 Joka ihmisiä pelkää, on pelkonsa vanki, joka luottaa Herraan, on turvassa.
25 Quem tem medo dos outros cai numa armadilha, mas o que confia no está seguro.
26 Monet pyrkivät hallitsijan puheille, mutta oikeus tulee yksin Herralta.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas a justiça do vem para todos.
27 Väärämielinen on hurskaalle kauhistus, niin myös suoran tien kulkija jumalattomalle.
27 Para os justos, a pessoa iníqua é abominação, e o reto em seu caminho é abominação ao ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.