Provérbios 29
Pyhä Raamattu (PR) vs ARIB
1 Niskoittelija, johon nuhteet kilpistyvät, musertuu hetkessä, eikä apua tule.
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Kun oikeamieliset menestyvät, kansa iloitsee, kun jumalaton hallitsee, se huokaa.
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Joka viisautta rakastaa, on isänsä ilo, varansa tuhlaa, joka käy porttojen luona.
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 Oikeudenmukainen kuningas pitää maan pystyssä, veroja kiskova hävittää sen.
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 Joka puhuu toiselle mielin kielin, virittää verkon hänen tielleen.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Pahantekijä joutuu tekojensa vangiksi, oikeamielinen kulkee iloiten tietään.
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 Oikeamielinen ymmärtää köyhää, jumalaton ei hänen huolistaan piittaa.
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 Kiihottajat villitsevät kaupungin, mutta viisaat tyynnyttävät vihan.
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Jos viisas ryhtyy käräjöimään tyhmän kanssa, tämä räyhää tai nauraa, sopua ei tule.
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 Jotka verta janoavat, ne nuhteetonta vihaavat, mutta kunnon ihmiset puolustavat häntä.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 Tyhmä päästää vihansa valloilleen, viisas malttaa ja hillitsee vihansa.
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 Jos hallitsija kuuntelee valheita, on hovissa kohta pelkkiä lurjuksia.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Pane köyhä ja riistäjä vieretysten: kummankin silmiin on Herra antanut valon.
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Jos kuningas hankkii oikeutta köyhille, hänen valtansa on vahva ja vakaa.
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 Keppi ja nuhtelu antavat viisautta, kuritta kasvanut poika on äitinsä häpeä.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Mitä enemmän jumalattomia, sitä enemmän rikoksia, mutta hurskaat saavat nähdä heidän kukistuvan.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 Ojenna poikaasi, se on onneksesi, saat hänestä paljon iloa.
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 Ellei profeettoja ole, kansa villiintyy, onnellinen se, joka Herran lakia seuraa.
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 Ei orjaa puheella ojenneta: hän tajuaa sen muttei tottele.
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 Moni puhuu ennen kuin ajattelee -- tyhmyristäkin on enemmän toivoa.
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 Joka orjaansa jo nuoresta hemmottelee, saa hänestä lopulta mieliharmin.
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 Äkkipikainen panee alulle riidan, kiivaalle kertyy rikkomuksia.
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Ylpeys vie nöyryytykseen, vaatimaton saa kunniaa.
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Joka varasta auttaa, vetää ylleen kirouksen: kun todistajia kutsutaan, hän vaikenee.
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 Joka ihmisiä pelkää, on pelkonsa vanki, joka luottaa Herraan, on turvassa.
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 Monet pyrkivät hallitsijan puheille, mutta oikeus tulee yksin Herralta.
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 Väärämielinen on hurskaalle kauhistus, niin myös suoran tien kulkija jumalattomalle.
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.