Provérbios 29

Pyhä Raamattu (PR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Niskoittelija, johon nuhteet kilpistyvät, musertuu hetkessä, eikä apua tule.
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Kun oikeamieliset menestyvät, kansa iloitsee, kun jumalaton hallitsee, se huokaa.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas, quando o ímpio domina, o povo suspira.
3 Joka viisautta rakastaa, on isänsä ilo, varansa tuhlaa, joka käy porttojen luona.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 Oikeudenmukainen kuningas pitää maan pystyssä, veroja kiskova hävittää sen.
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de subornos a transtorna.
5 Joka puhuu toiselle mielin kielin, virittää verkon hänen tielleen.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 Pahantekijä joutuu tekojensa vangiksi, oikeamielinen kulkee iloiten tietään.
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
7 Oikeamielinen ymmärtää köyhää, jumalaton ei hänen huolistaan piittaa.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende isso.
8 Kiihottajat villitsevät kaupungin, mutta viisaat tyynnyttävät vihan.
8 Os homens escarnecedores abrasam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Jos viisas ryhtyy käräjöimään tyhmän kanssa, tämä räyhää tai nauraa, sopua ei tule.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se perturbe quer se ria, não terá descanso.
10 Jotka verta janoavat, ne nuhteetonta vihaavat, mutta kunnon ihmiset puolustavat häntä.
10 Os homens sanguinários aborrecem aquele que é sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 Tyhmä päästää vihansa valloilleen, viisas malttaa ja hillitsee vihansa.
11 Um tolo expande toda a sua ira, mas o sábio a encobre e reprime.
12 Jos hallitsija kuuntelee valheita, on hovissa kohta pelkkiä lurjuksia.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Pane köyhä ja riistäjä vieretysten: kummankin silmiin on Herra antanut valon.
13 O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Jos kuningas hankkii oikeutta köyhille, hänen valtansa on vahva ja vakaa.
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 Keppi ja nuhtelu antavat viisautta, kuritta kasvanut poika on äitinsä häpeä.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 Mitä enemmän jumalattomia, sitä enemmän rikoksia, mutta hurskaat saavat nähdä heidän kukistuvan.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Ojenna poikaasi, se on onneksesi, saat hänestä paljon iloa.
17 Castiga o teu filho, e te fará descansar e dará delícias à tua alma.
18 Ellei profeettoja ole, kansa villiintyy, onnellinen se, joka Herran lakia seuraa.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Ei orjaa puheella ojenneta: hän tajuaa sen muttei tottele.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, não te atenderá.
20 Moni puhuu ennen kuin ajattelee -- tyhmyristäkin on enemmän toivoa.
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há de um tolo do que dele.
21 Joka orjaansa jo nuoresta hemmottelee, saa hänestä lopulta mieliharmin.
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro ele quererá ser seu filho.
22 Äkkipikainen panee alulle riidan, kiivaalle kertyy rikkomuksia.
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Ylpeys vie nöyryytykseen, vaatimaton saa kunniaa.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Joka varasta auttaa, vetää ylleen kirouksen: kun todistajia kutsutaan, hän vaikenee.
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma; ouve maldições e não o denuncia.
25 Joka ihmisiä pelkää, on pelkonsa vanki, joka luottaa Herraan, on turvassa.
25 O receio do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Monet pyrkivät hallitsijan puheille, mutta oikeus tulee yksin Herralta.
26 Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor .
27 Väärämielinen on hurskaalle kauhistus, niin myös suoran tien kulkija jumalattomalle.
27 Abominação é para os justos o homem iníquo, e abominação é para o ímpio o de retos caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.