Provérbios 25
Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH
1 Nämäkin ovat Salomon sananlaskuja. Juudan kuninkaan Hiskian miehet ovat ne koonneet.
1 Aqui estão mais alguns provérbios de Salomão, escolhidos e copiados por homens que estavam a serviço do rei Ezequias, de Judá.
2 Jumalan on kunnia siitäkin, mitä hän salaa, kuninkaan siitä, minkä hän selvittää.
2 Respeitamos a Deus por causa daquilo que ele esconde de nós; e respeitamos as autoridades por causa daquilo que elas nos explicam.
3 Taivaan korkeus, maan syvyys ja kuninkaan sydän -- kuka ne tutkii?
3 Você nunca sabe o que um rei está pensando; os pensamentos dele estão fora do nosso alcance, assim como as alturas do céu ou as profundezas da terra.
4 Poista kuona hopean seasta, niin sepän käsissä syntyy malja.
4 Purifique a prata, e o artista poderá fazer uma obra de arte.
5 Poista jumalaton kuninkaan luota, niin valta ja oikeus vahvistuvat.
5 Afaste do rei os maus conselheiros porque o que torna forte um governo é a justiça.
6 Älä kärky kunniaa kuninkaan edessä, älä tuppaudu ylempiesi paikoille.
6 Quando você estiver diante das autoridades, não se faça de importante.
7 — ausente —
7 É melhor que depois lhe deem um lugar de honra do que você ser humilhado na presença das autoridades.
8 älä suin päin vie asiaa oikeuteen, sillä loppujen lopuksi voi käydä niin, että saatat itsesi häpeään.
8 Não tenha pressa de ir ao tribunal para contar o que você viu. Se mais tarde outra testemunha provar que você está errado, o que é que você vai fazer?
9 Hoida omat riitasi vastapuolesi kanssa, muiden asioita älä mene kertomaan.
9 Defenda a sua causa contra o seu vizinho, mas não revele nada que alguém lhe tenha contado a respeito do assunto.
10 Joku kuulee puheesi ja nolaa sinut, ja siitä pitäen olet huonossa huudossa.
10 Do contrário todos ficarão sabendo que você não consegue guardar segredos, e você nunca mais se livrará desta vergonha.
11 Kultaomenoita hopeamaljoissa ovat oikeaan aikaan lausutut sanat.
11 A palavra certa na hora certa é como um desenho de ouro feito em cima de prata.
12 Kultarengas, koru puhtainta kultaa on viisaan neuvo auliille kuuntelijalle.
12 Quando alguém está querendo aprender, o conselho de uma pessoa experiente vale mais do que anéis de ouro ou joias de ouro puro.
13 Kuin jääkylmä juoma elopellolla on luotettava lähetti herralleen: hän palauttaa tämän hervonneet voimat.
13 Como água fresca no calor do tempo da colheita, assim o mensageiro de confiança reanima quem o mandou.
14 Kuin tumma pilvi, joka ei tuo sadetta, on kerskailija, joka lupaa muttei anna.
14 Quem promete e não dá é como a nuvem e o vento que não trazem chuva.
15 Kärsivällisyys tehoaa mahtimieheenkin, lempeä kieli särkee kovan luun.
15 A paciência convence até as autoridades; a perseverança pode vencer qualquer dificuldade.
16 Jos hunajaa löydät, syö kohtuullisesti, muuten kylläännyt siihen ja annat ylen.
16 Não coma mel demais, pois você pode vomitar.
17 Älä ehtimiseen käy ystäväsi luona, muuten hän kyllästyy ja alkaa karttaa sinua.
17 Não vá a toda hora à casa do vizinho, pois ele pode se cansar e acabar ficando com raiva de você.
18 Tappara, miekka ja terävä nuoli on se, joka väärin todistaa.
18 A pessoa que diz mentiras a respeito dos outros é tão perigosa quanto uma espada, um porrete ou uma flecha afiada.
19 Kuin heiluva hammas ja horjuva jalka on ystävä, joka hädässä pettää.
19 Num momento de dificuldade, depender de uma pessoa que não merece confiança é como mastigar com um dente estragado, andar com um pé aleijado
20 Riisutko vaatteesi pakkasella? Kaadatko lipeään etikkaa? Ilolaulujako laulat murheelliselle?
20 ou querer se esquentar, num dia frio, tirando a roupa. Cantar para quem está triste é como esfregar sal numa ferida.
21 Jos vihamiehelläsi on nälkä, anna hänelle ruokaa, jos hänellä on jano, anna juotavaa.
21 Se o seu inimigo estiver com fome, dê comida a ele; se estiver com sede, dê água.
22 Näin keräät tulisia hiiliä hänen päänsä päälle, ja Herra palkitsee tekosi.
22 Porque assim você o fará queimar de remorso e vergonha, e o Senhor Deus recompensará você.
23 Pohjatuuli nostaa sateen, panettelu nostaa kiukun.
23 Assim como o vento norte traz chuva, os mexericos trazem ódio.
24 Parempi katolla taivasalla kuin talossa toraisan vaimon kanssa.
24 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
25 Kuin raikas vesi uupuneelle on hyvä uutinen kaukaisesta maasta.
25 Ouvir uma boa notícia que a gente não espera é como tomar um gole de água fresca quando se tem sede.
26 Kuin liattu lähde ja pilattu kaivo on hurskas, joka taipuu jumalattoman edessä.
26 A pessoa boa que se deixa levar por uma pessoa má é como uma fonte de água barrenta ou como um poço contaminado.
27 Hunajaa ei pidä syödä liikaa eikä kunniaa tavoitella ylen määrin.
27 Assim como mel demais não faz bem, também não é bom andar procurando elogios.
28 Kuin muurinsa menettänyt kaupunki on mies, joka ei hillitse itseään.
28 Quem não sabe se controlar é tão sem defesa como uma cidade sem muralhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.