Jó 35
Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH
1 Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:
1 Em seguida Eliú disse:
2 — ausente —
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 — ausente —
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Minä vastaan sinulle selvin sanoin ja vastaan vielä ystävillesikin!
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Kohota katseesi ylös taivaalle ja katso pilviä. Ne ovat korkealla sinun yläpuolellasi.
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Jos sinä teet syntiä, mitä se häntä liikuttaa? Jos teet vielä enemmän syntiä, mitä se hänelle merkitsee?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Tai jos elät oikein, mitä hän siitä hyötyy? Mitä sinä pystyisit hänelle antamaan!
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Ihmistä, itsesi kaltaista, sinun syntisi satuttavat, ihmisten hyväksi koituu se, että elät oikein.
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 Ihmiset itkevät sortoa ja riistoa, huutavat apua maan mahtavien vallan alla.
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 — ausente —
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 — ausente —
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 He huutavat apua, mutta heidän pahuutensa ja röyhkeytensä tähden hän ei vastaa.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Turha heidän on huutaa. Jumala ei kuule, Kaikkivaltias ei heihin katso.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Väitätkö todella, ettei hän näe sinun asiaasi? Odota, Job. Sinun asiasi on kyllä vireillä.
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Mutta jos nyt Jumalan viha ei olekaan syttynyt, jos hän ei vaadi tilille, jos ihmisen julkeus ei häntä liikuta,
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 turhaa ääntä Job pitää, turhaan hän syytää tyhjiä sanoja.
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.