Jó 35
Pyhä Raamattu (PR) vs ARA
1 Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:
1 Disse mais Eliú:
2 — ausente —
2 Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 — ausente —
3 Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado?
4 Minä vastaan sinulle selvin sanoin ja vastaan vielä ystävillesikin!
4 Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Kohota katseesi ylös taivaalle ja katso pilviä. Ne ovat korkealla sinun yläpuolellasi.
5 Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti.
6 Jos sinä teet syntiä, mitä se häntä liikuttaa? Jos teet vielä enemmän syntiä, mitä se hänelle merkitsee?
6 Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?
7 Tai jos elät oikein, mitä hän siitä hyötyy? Mitä sinä pystyisit hänelle antamaan!
7 Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão?
8 Ihmistä, itsesi kaltaista, sinun syntisi satuttavat, ihmisten hyväksi koituu se, että elät oikein.
8 A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem.
9 Ihmiset itkevät sortoa ja riistoa, huutavat apua maan mahtavien vallan alla.
9 Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 — ausente —
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 — ausente —
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 He huutavat apua, mutta heidän pahuutensa ja röyhkeytensä tähden hän ei vastaa.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Turha heidän on huutaa. Jumala ei kuule, Kaikkivaltias ei heihin katso.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
14 Väitätkö todella, ettei hän näe sinun asiaasi? Odota, Job. Sinun asiasi on kyllä vireillä.
14 Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
15 Mutta jos nyt Jumalan viha ei olekaan syttynyt, jos hän ei vaadi tilille, jos ihmisen julkeus ei häntä liikuta,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 turhaa ääntä Job pitää, turhaan hän syytää tyhjiä sanoja.
16 abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.