Jó 35

Pyhä Raamattu (PR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:
1 Respondeu mais Eliú e disse:
2 — ausente —
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 — ausente —
3 Porque disseste: De que te serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
4 Minä vastaan sinulle selvin sanoin ja vastaan vielä ystävillesikin!
4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Kohota katseesi ylös taivaalle ja katso pilviä. Ne ovat korkealla sinun yläpuolellasi.
5 Atenta para os céus e vê; e contempla as mais altas nuvens, que estão mais altas do que tu.
6 Jos sinä teet syntiä, mitä se häntä liikuttaa? Jos teet vielä enemmän syntiä, mitä se hänelle merkitsee?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?
7 Tai jos elät oikein, mitä hän siitä hyötyy? Mitä sinä pystyisit hänelle antamaan!
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá da tua mão?
8 Ihmistä, itsesi kaltaista, sinun syntisi satuttavat, ihmisten hyväksi koituu se, että elät oikein.
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria a um filho do homem.
9 Ihmiset itkevät sortoa ja riistoa, huutavat apua maan mahtavien vallan alla.
9 Por causa da grandeza da opressão eles clamam; eles clamam por causa do braço dos grandes.
10 — ausente —
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez? Que dá salmos entre a noite?
11 — ausente —
11 Que nos faz mais doutos do que os animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 He huutavat apua, mutta heidän pahuutensa ja röyhkeytensä tähden hän ei vastaa.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Turha heidän on huutaa. Jumala ei kuule, Kaikkivaltias ei heihin katso.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.
14 Väitätkö todella, ettei hän näe sinun asiaasi? Odota, Job. Sinun asiasi on kyllä vireillä.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso, espera nele.
15 Mutta jos nyt Jumalan viha ei olekaan syttynyt, jos hän ei vaadi tilille, jos ihmisen julkeus ei häntä liikuta,
15 Mas agora, porque a sua ira ainda se não exerce, nem grandemente considera a arrogância,
16 turhaa ääntä Job pitää, turhaan hän syytää tyhjiä sanoja.
16 logo, Jó em vão abre a sua boca e sem ciência multiplica palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.