Provérbios 9
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NVI
1 Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 — ausente —
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 — ausente —
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 — ausente —
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 — ausente —
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 — ausente —
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 — ausente —
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 — ausente —
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa.
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.