Provérbios 9
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs ARC
1 Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 — ausente —
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 — ausente —
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 — ausente —
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 — ausente —
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 — ausente —
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 — ausente —
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 — ausente —
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.