Provérbios 10

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs BKJ

Sair da comparação
1 Salomon sananlaskut. Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä poika on äidillensä murheeksi.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Vääryyden aarteet eivät auta, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 Herra ei salli vanhurskaan nälkää nähdä, mutta jumalattomien himon hän luotansa työntää.
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 Köyhtyy, joka laiskasti kättä käyttää, mutta ahkerain käsi rikastuttaa.
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Taitava poika kokoaa kesällä, kunnoton poika elonaikana nukkuu.
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta väkivaltaa kätkee jumalattomien suu.
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Vanhurskaan muistoa siunataan, mutta jumalattomien nimi lahoaa.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Viisassydäminen ottaa käskyt varteen, mutta hulluhuulinen kukistuu.
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Joka nuhteettomasti vaeltaa, vaeltaa turvassa, jonka tiet ovat väärät, se joutuu ilmi.
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Joka silmää iskee, saa aikaan tuskaa, ja hulluhuulinen kukistuu.
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattomien suu kätkee väkivaltaa.
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää rikkomukset kaikki.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Ymmärtäväisen huulilta löytyy viisaus, mutta joka on mieltä vailla, sille vitsa selkään!
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Viisaat kätkevät, minkä tietävät, mutta hullun suu on läheinen turmio.
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, mutta vaivaisten köyhyys on heidän turmionsa.
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Vanhurskaan hankkima on elämäksi, jumalattoman saalis koituu synniksi.
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 Kuritusta noudattava on elämän tiellä, mutta nuhteet hylkäävä eksyy.
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Joka salavihaa pitää, sen huulilla on valhe, ja joka parjausta levittää, on tyhmä.
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Missä on paljon sanoja, siinä ei syntiä puutu; mutta joka huulensa hillitsee, se on taitava.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 Vanhurskaan kieli on valituin hopea, jumalattomien äly on tyhjän veroinen.
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Vanhurskaan huulet kaitsevat monia, mutta hullut kuolevat mielettömyyteensä.
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 Herran siunaus rikkaaksi tekee, ei oma vaiva siihen mitään lisää.
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Tyhmälle on iloksi ilkityön teko, mutta ymmärtäväiselle miehelle viisaus.
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 Mitä jumalaton pelkää, se häntä kohtaa; mutta mitä vanhurskaat halajavat, se annetaan.
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Tuulispään käytyä ei jumalatonta enää ole, mutta vanhurskaan perustus pysyy iäti.
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Mitä hapan hampaille ja savu silmille, sitä laiska lähettäjillensä.
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Herran pelko elinpäiviä jatkaa, mutta jumalattomien vuodet lyhenevät.
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 Vanhurskasten odotus koituu iloksi, mutta jumalattomien toivo hukkuu.
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 Herran johdatus on nuhteettoman turva, mutta väärintekijäin turmio.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Vanhurskas ei ikinä horju, mutta jumalattomat eivät saa asua maassa.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Vanhurskaan suu kasvaa viisauden hedelmän, mutta kavala kieli hävitetään.
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Vanhurskaan huulet tietävät, mikä otollista on, mutta jumalattomien suu on sulaa kavaluutta.
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.